Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
costumbre.
thói quen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
la costumbre.
- thói quen cũ thôi mà.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
como de costumbre.
- tốt chứ thưa ông?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- como de costumbre.
- ah, vẫn thế ấy mà.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- disculpen. costumbre.
- xin lỗi ...quen tay rồi
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
como era su costumbre.
theo đúng cách của anh ấy.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- es una mala costumbre.
- Đó là một thói quen xấu.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
como de costumbre, ¿uh?
mình quá chú tâm viết sách phải không?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
es una costumbre judía.
Đây là một phong tục của người do thái.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- es una vieja costumbre.
nó đã thành thói quen của cha.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
-no sé. es una costumbre.
tôi không biết... thói quen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
así es costumbre en la mía.
Ở đất nước ta cũng vậy.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
está bien. está como de costumbre.
- mọi việc vẫn ổn, như thường lệ.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
¡esto no es una costumbre sana!
Đó không phải là một trạng thái bình thường!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
es una antigua costumbre mexicana.
Đó là một phong tục xưa của người mexico.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
los indeseables de costumbre, seguramente.
- thường là những người bị ghét bỏ.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- está convirtiéndolo en costumbre, señor.
- phải là một kỉ niệm cường tráng.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
como de costumbre, tiene ocho minutos
như trước, anh sẽ có 8 phút.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- es un placer. - como de costumbre.
rất hân hạnh như mọi lần
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
-¿es una costumbre tuya sufrir caídas?
- cô có vẻ hay bị thế nhỉ? cô có duyên trượt té đấy.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: