Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
¡los dioses nos maldecirán por esto!
chư thần sẽ nguyền rủa chúng ta vì việc này.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
los hombres nos perseguirán, los dioses nos maldecirán.
ta sẽ bị săn đuổi... các thần linh sẽ nguyền rủa ta...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
parece que dice que muchos maldecirán las acciones del primer ministro.
có vẻ như ông ta bảo rất nhiều người sẽ nguyền rủa... những hành động của thủ tướng.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
su madre, sus hermanas, su esposa y sus hijas maldecirán su alma.
mẹ và chị em gái ông và vợ và các con gái ông sẽ nguyền rủa linh hồn thảm hại của ông.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
al que dice al impío: "eres justo", los pueblos lo maldecirán; las naciones lo detestarán
kẻ nào nói với kẻ ác rằng: ngươi là công bình, sẽ bị dân tộc rủa sả, và các nước lấy làm gớm ghiếc mình;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
esa multitud puede seguir a moisés hasta el desierto hoy, pero cuando sus ojos queden abrasados por el sol y sus labios resecos sangren de sed, cuando sus estómagos sientan retortijones de hambre, maldecirán el nombre de moisés y de su dios.
hôm nay đám người này có thể theo moses vào sa mạc, nhưng khi mắt họ khô đỏ vì mặt trời, khi môi họ nứt nẻ rỉ máu vì khát, khi bụng họ co rút vì đói, họ sẽ nguyền rủa tên của moses và chúa của hắn.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: