Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
entretanto, el capitán nemo, inmóvil, silencioso, reflexionaba.
de kapitein dacht ondertusschen na en stond onbeweeglijk.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
estaba cruzado de brazos y reflexionaba. el nautilus no se movía.
de nautilus bewoog zich niet.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
mientras reflexionaba sobre ese tipo de cosas, volví a ver "sopa de ganso".
terwijl ik over dat soort zaken nadacht, keek ik weer naar "duck soup"
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pero mientras reflexionaba con extrañeza sobre la diferencia entre los dos jóvenes, no le ocurrió que la vacuidad y presunción de uno le quitara toda benevolencia de juicio hacia la modestia y valía del otro.
maar terwijl zij zich verbaasde over het verschil tusschen de twee jongelieden, bleek het haar, dat de leeghoofdigheid en ijdelheid van den een haar waarlijk geen geringeren dunk deden opvatten omtrent de bescheidenheid en degelijkheid van den ander.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
al llegar donde sus tres amigos, d'artagnan los encontró reunidos en la misma habitación: athos reflexionaba, porthos rizaba su mostacho, aramis decía sus oraciones en un encantador librito de horas encuadernado en terciopelo azul.
toen d’artagnan bij zijn drie vrienden kwam, vond hij ze in dezelfde kamer vereenigd. athos overwoog, porthos krulde zijn knevel, aramis las zijn getijden in een fraai klein, in blauw fluweel gebonden kerkboek.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: