Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el valor de hombres y mujeres, la fuerza de voluntad de los pueblos y el vigor de las ideas del acta final de helsinki han abierto una nueva era de democracia, paz y unidad en europa.
Η Ευρώπη ελευθερώνεται από την κληρονομιά του παρελθόντος.
cuando tal decisión tenga fuerza de cosa juzgada, a partir de ese momento, reemplaza a dichas declaraciones de voluntad según el párrafo 894, ap. 1, frase 1, del zpo.
Στίς πτωχευτικές υποθέσεις ή αρμοδιότητα ενός δικαστηρίου συνεπάγεται καί τήν αντίστοιχη εφαρμογή συγκεκριμένων νόμων.
el pueblo está tapiado porque todos los que podían irse se han ido, y los que se han quedado viven de las ayudas sociales y de la fuerza de voluntad, intentando sobre vivir, abandonados por el resto del mundo.
Το χωριό εκείνο έχει ρημάξει γιατί όλοι όσοι μπορούσαν να φύγουν έφυγαν και όσοι έμειναν πίσω ζουν μέσα από βοηθήματα και με τη δύναμη της θελήσεως τους με την οποία, εγκαταλελειμένοι από τον υπόλοιπο κόσμο, προσπαθούν να επιβιώσουν.