Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
oraciones
Προτάσεις
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
también pueden indicar si las oraciones resultan demasiado largas para un determinado tipo de lector.
Ορισμένα από τα προγράμματα αυτά επιτρέπουν σε έναν οργανισμό να καθορίσει πρότυπα ύφους με βάση τα οποία ελέγχονται όλα τα έγγραφα του ίδιου τύπου.
a la vez, prepárame también alojamiento, pues espero que mediante vuestras oraciones yo os sea concedido
Ενταυτω δε ετοιμαζε μοι και καταλυμα επειδη ελπιζω οτι δια των προσευχων σας θελω χαρισθη εις εσας.
y perseveraban en la doctrina de los apóstoles, en la comunión, en el partimiento del pan y en las oraciones
Και ενεμενον εν τη διδαχη των αποστολων και εν τη κοινωνια και εν τη κλασει του αρτου και εν ταις προσευχαις.
pero, aunque emitiéramos oraciones completas y gramaticales, el análisis automático aún debería superar algunos obstáculos.
Η αυτόματη παραγωγή φωνής αντιμετωπίζει και αυτή τα δικά της προβλήματα: ο ήχος που παράγει πρέπει να προσεγγίζει όσο το δυνατόν την ανθρώπινη ομιλία.
por esto exhorto, ante todo, que se hagan súplicas, oraciones, intercesiones y acciones de gracias por todos los hombres
Παρακαλω λοιπον πρωτον παντων να καμνητε δεησεις, προσευχας, παρακλησεις, ευχαριστιας υπερ παντων ανθρωπων,
en el apartado 1 del artículo 70 del tratado cee quedan derogadas las dos últimas oraciones, que serán sustituidas por las disposiciones siguientes:
Στο άρθρο 70 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΟΚ, οι δύο τελευταίες φράσεις αντικαθίστανται από τις ακόλουθες διατάξεις :
cuando extendáis vuestras manos, yo esconderé de vosotros mis ojos. aunque multipliquéis las oraciones, yo no escucharé. ¡vuestras manos están llenas de sangre
Και οταν εκτεινητε τας χειρας σας, θελω κρυπτει τους οφθαλμους μου απο σας ναι, οταν πληθυνητε δεησεις, δεν θελω εισακουει αι χειρες σας ειναι πληρεις αιματων.