Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
más favorables a la pertenencia a la comunidad eran más cultas.
Υψηλό Βαθμό υποστήριξης παρουσιάζουν και τα άτομα "ηγετικού" χαρακτήρα και οι σπουδαστές.
k) información sobre supuesta pertenencia a una organización delictiva.
γ) ιθαγένεια,δ) φύλο,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2 5 0 1 -pertenencia a foros -64000 -— -0,— -
2 5 0 1 -Ιδιότητα του μέλους σε φόρουμ -64000 -— -0,— -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
asunto: «irreversibilidad» de la pertenencia a la unión europea
Θέμα: Το «Αμετάκλητο» της συμμετοχής στην ΕΕ
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
artículo 58: suspensión de los derechos de pertenencia a la unión 1.
Άρθρο 58: Αναστολή του δικαιώµατος συµµετοχής στην Ένωση 1.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
b) fomentar entre los jóvenes el sentimiento de pertenencia a la ue;
β) να αναπτυχθεί στους νέους το αίσθημα ότι ανήκουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση·
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el programa operativo debe incluir estaevaluación para justificar su pertenencia al eje prioritario 5.
Το εpiιχειρησιακό piρόγραα piρέpiεινα piεριέχει την εκτίηση αυτή ώστε να δικαιολογείται ο άξονα 5.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: