Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si no hubiera...
hvis jeg ikke havde...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
si no hubiera--
hvis han ikke...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- si no hubiera estado tanto en el agua.
- hun havde været for længe i vandet.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
mi vida habría sido más sencilla si no hubiera participado en ese caso.
mit liv havde været lettere, hvis jeg ikke havde haft den sag.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
como si no hubiera pasado el tiempo.
- som om han ikke var en dag ældre.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
si no, hubiera muerto.
ellers havde jeg været død.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"si no hubiera existido,
"hvis han ikke havde levet,
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
c) si no ha participado en la licitación;
c) at han ikke har deltaget i licitationen, eller
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
si hubiera participado en la compañía teddy quizá estaría vivo.
- jeg burde være blevet hos teddy.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- eran dos y si no hubiera...
stop!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
casi como si no hubiera existido.
næsten som om hun aldrig har eksisteret.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
y qué si no hubiera trabajado?
saet, han ikke var taget på arbejde.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"si no hubiera podido dormir,
hvis jeg ikke havde kunnet sove.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- si no hubiera sido por él, le...
- hvis det ikke havde været for...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- si no hubiera salido, entonces--
hvis ikke jeg var gået, da jeg gjorde, så...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
naturalmente, si no hubiera podido dormir...
hvis jeg ikke havde kunnet sove...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
¿qué pasa si no hubiera ningún error?
hvad hvis der ikke var noget i vejen?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
si no hubieras estado en coma...
- hvis du ikke havde været i koma...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
no hubiera venido si no pensara...
jeg ville ikke være kommet, hvis ikke jeg troede...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
la señora miller, aun enferma, pudo haber vivido muchos años si hubiera participado en su propio tratamiento.
miller var syg, kunne hun have levet i årevis hvis hun havde villet deltage i sin egen pleje.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: