Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eres de...
er du fra?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
tu eres de carne!
makker, du er kød.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- tu eres.
- det du er.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
¿tu eres?
- og du er?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
eres de allí.
du er derfra.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- eres de lima.
du er fra lima.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- eres de aquí?
- er du herfra? - niks.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- ¿eres de ahí?
er det der du kommer fra ?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
¡mira, tu eres de mi propiedad!
hør her, jeg ejer jer.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
eres de abajo.
du er der nede fra.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
eres de paris?
er du fra paris?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
-¿eres de verdad?
- du er virkelig?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- tu eres de los "colombian reckless"?
- er du columbia records?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- tu eres extranjera, no eres de estos lugares.
hvad med dig?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
no quiero ser rudo, doc pero tu eres de los 60's
ikke for noget, men du kommer fra 0-100 på hvad... 3,5 år?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
¿tu eres de los que firma las cosas sin mirar?
er det en vane bare at skrive under uden at læse det igennem først?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- oh si. al tío phil no le va a importar tu eres de la familia ahora.
- ja, indtil da kan vi bo hos famillien.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
no. no, yo sé que tu eres de los que no esperarán solos así que trataré de llamarte pronto.
jeg ved godt, at du næppe venter alene.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ve, quiero decir, tu eres de esta clase, sensitivo, amigable, sin embargo estas involucrado en tantas controversias.
jeg mener, du er den her rare, følsomme, venlige fyr, men du er også indblandet i så meget ballade.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: