Вы искали: resurrección (Испанский - Иврит)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Иврит

Информация

Испанский

resurrección

Иврит

תחיית המתים

Последнее обновление: 2014-03-02
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

koke resurrección

Иврит

קוקה

Последнее обновление: 2015-02-24
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

porque si no hay resurrección de muertos, tampoco cristo ha resucitado

Иврит

אם אין תחיה למתים גם המשיח לא הוקם׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

marta le dijo: --yo sé que resucitará en la resurrección en el día final

Иврит

ותאמר אליו מרתא ידעתי כי יקום בתקומה ביום האחרון׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

resentidos de que enseñasen al pueblo y anunciasen en jesús la resurrección de entre los muertos

Иврит

כי חרה להם על אשר למדו את העם והגידו בישוע את תחית המתים׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

aquel día se le acercaron unos saduceos, quienes dicen que no hay resurrección, y le preguntaron diciendo

Иврит

ביום ההוא נגשו אליו צדוקים האמרים כי אין תחית המתים וישאלו אתו לאמר׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

porque en la resurrección no se casan ni se dan en casamiento, sino que son como los ángeles que están en el cielo

Иврит

כי בתחית המתים לא ישאו נשים ולא תנשאנה כי אם כמלאכי אלהים בשמים יהיו׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

de la doctrina de bautismos, de la imposición de manos, de la resurrección de los muertos y del juicio eterno

Иврит

ותורת הטבילות וסמיכת ידים ותחית המתים והדין הנצחי׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

anhelo conocerle a él y el poder de su resurrección, y participar en sus padecimientos, para ser semejante a él en su muerte

Иврит

לדעת אתו ואת גבורת תחיתו והתחברות ענוייו ולהדמות למותו׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

jesús le dijo: --yo soy la resurrección y la vida. el que cree en mí, aunque muera, vivirá

Иврит

ויאמר אליה ישוע אנכי התקומה והחיים המאמין בי יחיה גם כי ימות׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

en la resurrección, cuando resuciten, puesto que los siete la tuvieron por mujer, ¿de cuál de ellos será mujer

Иврит

ועתה בתחית המתים כשיקומו למי מהם תהיה לאשה כי לשבעה היתה לאשה׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

comenzando desde el bautismo de juan hasta el día en que fue tomado de nosotros y recibido arriba, es preciso que uno sea con nosotros testigo de su resurrección.

Иврит

החל מטבילת יוחנן עד יום הלקחו מאתנו כי אחד מהם יהיה לעד עמנו על קומו מן המתים׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

ahora bien, si cristo es predicado como que ha resucitado de entre los muertos, ¿cómo es que algunos entre vosotros dicen que no hay resurrección de muertos

Иврит

ואם הגד הגד כי הוקם המשיח מן המתים איך יאמרו אנשים מכם כי אין תחיה למתים׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

cuando le oyeron mencionar la resurrección de los muertos, unos se burlaban, pero otros decían: --te oiremos acerca de esto en otra ocasión

Иврит

וכאשר שמעו תחית מתים אלה הלעיגו לו ואלה אמרו על זאת נשמעך בעת אחרת׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

bienaventurado y santo el que tiene parte en la primera resurrección. sobre éstos la segunda muerte no tiene ningún poder; sino que serán sacerdotes de dios y de cristo, y reinarán con él por los mil años

Иврит

אשרי האיש וקדוש הוא אשר חלקו לקום בתחיה הראשונה באלה לא ישלט המות השני כי אם יהיו כהנים לאלהים ולמשיחו וימלכו אתו אלף שנים׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

el bautismo, que corresponde a esta figura, ahora, mediante la resurrección de jesucristo, os salva, no por quitar las impurezas de la carne, sino como apelación de una buena conciencia hacia dios

Иврит

וזה הוא אות הטבילה אשר כעת תושיע גם אתנו לא בהסיר טנוף הבשר כי אם בשאל לנו מאת אלהים רוח שלמה על ידי הקמת ישוע המשיח׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

entonces pablo, sabiendo que una parte del sanedrín eran saduceos y la otra parte fariseos, gritó en el sanedrín: --hermanos, yo soy fariseo, hijo de fariseos. es por la esperanza y la resurrección de los muertos que soy juzgado

Иврит

ופולוס ידע כי מקצתם צדוקים ומקצתם פרושים ויצעק בתוך הסנהדרין אנשים אחים פרוש בן פרוש אנכי ועל תקות המתים ותחיתם אני נדין׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,497,979 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK