Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- codo con codo.
- uniti per la pelle.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
al fin y al cabo, trabajaremos codo con codo.
dopotutto, lavoreremo a stretto contatto.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
estamos codo con codo.
siamo soci. ci guardiamo le spalle a vicenda.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
cortaré una manga al sesgo, pero quedará bien.
taglierò le maniche lungo la cucitura. andrà bene.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
trabajo codo a codo con lois.
lavoro fianco a fianco con lois.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
luchamos codo con codo, cayden.
abbiamo combattuto fianco a fianco, cayden.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
le dispara al codo de gómez.
bang! fa saltare via il gomito di gomez.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
¡codo a codo con los moros!
fianco a fianco con i mori !
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
actuará codo a codo con toby walker.
- metterò il suo nome accanto a quello di toby walker. - grazie !
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
así que vamos codo con codo en este caso.
percio' mi schierero' dalla nostra parte in questo caso.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
solíamos hacerlo todo juntos, codo con codo.
prima facevamo tutto insieme... fianco a fianco.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- y trabajan codo con codo en las trincheras.
- e lavorare fianco a fianco in trincea.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
codo con codo con presidentes, por el amor de dios.
in confidenza con i presidenti, per l'amor del cielo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
codo con codo significa que no estás ganando todavía.
- sbagliato. "alla pari" significa che non hai ancora vinto.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
deberíamos trabajar juntos, tú y yo, codo con codo.
dovremmo lavorare insieme, voi ed io, fianco a fianco.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: