Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tuve algún tipo de trastorno.
ho avuto una specie di collasso.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
algún tipo de trastorno neurológico.
un qualche tipo di... disturbo neurologico.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
¿tiene algún tipo de trastorno?
ha qualche specie di disturbo?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
pero padece algún tipo de psicosis.
ma... è un certo tipo di condizione psicotica.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
algún tipo de...
qualcosa di...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
¿algún tipo de...?
una sorta di...?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
algún tipo de base.
una specie di base.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- hubo algún tipo de...
- e' questo il punto, non lo sappiamo...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
¿algún tipo de imán?
- una specie di magnete?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
si padece algún trastorno hemorrágico de cualquier tipo
se soffre di qualsiasi tipo di sanguinamento
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 1
Качество:
- si padece algún trastorno hemorrágico, como hemofilia.
- se soffre di un disturbo di sanguinamento come l' emofilia
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
algún tipo de... alarma.
oh, una specie di... sveglia.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- algún tipo de apoplejía.
- una forma di apoplessia.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- si padece algún problema de hígado,
- se lei ha un qualsiasi problema al fegato
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 4
Качество:
¿algún tipo de... traición?
una specie di doppio gioco?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- ¿algún tipo de pauta?
- vuoti. - c'e' un qualche schema?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
pero... parece que clay tiene algún tipo de trastorno del sueño.
ma... sembra che clay abbia dei disturbi del sonno.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
tal vez tenía algún tipo de trastorno de estrés post-traumático.
forse soffriva di una forma... di disturbo post-traumatico.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
más de 50% de los estadunidenses sufría algún tipo de trastorno mental.
più del 50% degli americani soffriva di qualche tipo di disordine mentale.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- debe informar a su médico si padece algún tipo de alergia o reacción exagerada a xeloda,
deve informare il medico se sa di essere allergico o di reagire eccessivamente a xeloda,
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 4
Качество: