Вы искали: que respalda (Испанский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Italian

Информация

Spanish

que respalda

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Итальянский

Информация

Испанский

tienen grabaciones cctv que respalda su historia

Итальянский

hanno filmati a circuito chiuso che confermano la sua storia.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hemos encontrado un asincronía que respalda mi teoría.

Итальянский

abbiamo trovato delle incompatibilità tra gli orari che confermano la mia teoria.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hay un servidor fantasma que respalda al servidor principal.

Итальянский

c'e' un server fantasma nascosto all'interno di quello principale.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en cualquier caso, el razonamiento que respalda la alegación es incorrecto.

Итальянский

in ogni caso, i fatti alla base dell'asserzione non sono corretti.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esto no ha terminado. aún tenemos el testimonio que respalda su coartada.

Итальянский

abbiamo ancora la testimonianza a supporto del suo alibi.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

le conté a asuntos internos la verdad y hay mucha evidencia que respalda eso.

Итальянский

e c'erano abbastanza prove per confermarla.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

su excelencia y pasión son el motivo que respalda los enérgicos programas de investigación del instituto.

Итальянский

la loro genialita' e passione sono la forza motrice che sta dietro al saldo programma di ricerca.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el gobernador devlin dice que respalda la sentencia y que no considerará peticiones de suspensión de ejecución.

Итальянский

dalla capitale, il governatore devlin ha detto che condivide la sentenza e non consentirebbe di rimandare l'esecuzione, se gli fosse chiesto.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el grafiti es ilegal en irán, pero las autoridades permiten el arte callejero que respalda a la república islámica.

Итальянский

i graffiti sono illegali nel paese, ma le autorità tollerano solo quelli che sostengono la repubblica islamica.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

creo que respaldé al caballo equivocado.

Итальянский

penso di aver puntato sul cavallo sbagliato.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, fomenta la cooperación entre los estados miembros al tiempo que respalda y complementa sus acciones. _bar_

Итальянский

esso incoraggia la cooperazione tra stati membri e aiuta e completa la loro azione. _bar_

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

encontraré a alguien que respalde esta historia.

Итальянский

trovero' qualcuno che confermi la sua storia.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

más te vale que respaldes tus palabras con dinero.

Итальянский

allora mettici dei soldi sopra e scommettiamo.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1.2 al tiempo que respalda el análisis y las ideas de la comunicación, el presente dictamen también se centra en aspectos que inquietan concretamente al comité.

Итальянский

1.2 pur approvando l'analisi e l'impostazione della comunicazione, il presente parere sottolinea alcune questioni che stanno particolarmente a cuore al comitato.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el contenido del banco de la reserva federal, donde está el oro que respalda sus economías, será distribuido de nuevo por medio de explosivos debajo del canal de long island.

Итальянский

tra pochi minuti il contenuto della federal reserve, verrà disseminato da un'esplosione sui fondali dello stretto di long island.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

agregó que "la propuesta del gobierno asegura la sostenibilidad del fondo solidario durante unos 30 años y que respalda financieramente a los actuales y a los futuros jubilados."

Итальянский

ha dichiarato in oltre che la proposta del governo "garantisce la sostenibilità della fondo di solidarietà per circa 30 anni, e mantiene i pagamenti ai pensionati attuali e futuri".

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

dile que respalde y firme cualquier registro médico que llegue a necesitar.

Итальянский

digli di retrodatare e firmare qualunque referto medico mi serva.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el estado no tiene un mínimo de evidencia que respalde los cargos contra mi persona.

Итальянский

l'accusa non ha uno straccio di prova per sostenere le accuse contro di me.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, todavía no hay ninguna explicación biológica que respalde alguna relación causal.

Итальянский

inoltre, l’ analisi osservazionale-previsionale non ha fornito la prova di una relazione causa-effetto tra sud e vaccinazione con hexavac, senza contare che non esiste ancora una spiegazione biologica a favore di un legame causale.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Испанский

¿tiene alguna evidencia que respalde esta conclusión, sr. finch?

Итальянский

lei ha qualche prova a supporto di questa conclusione, signor finch?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,811,753 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK