Вы искали: por la señal de la santa cruz (Испанский - Кечуа)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Кечуа

Информация

Испанский

señal de la cruz

Кечуа

aymará

Последнее обновление: 2023-11-05
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

me siento enojado por la ignorancia de la gente

Кечуа

Последнее обновление: 2021-03-26
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

no estoy aquÍ para informar a ustedes sino para sacrificarme por la causa de la libertad

Кечуа

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

es una informacion brindada por la unidad de gestion del riesgo de desastres de la municipalidad distrital de anra

Кечуа

es una informacion brindada por la unidad de gestion del riesgo de desastres de la municipalidad distrital de anra

Последнее обновление: 2021-01-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

1) como un tiempo de arrepentimiento y aprendizaje en las principales doctrinas de la fe cristiana para el bautismo y la santa cena

Кечуа

Последнее обновление: 2023-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el presente trabajo de investigación se realizó en el barrio villa estudiante y el barrio heroínas, que se encuentran en la población de yapacani, tercera sección de la provincia ichilo del departamento de santa cruz.

Кечуа

el presente trabajo de investigación se realizó en el barrio villa estudiante y el barrio heroínas, que se encuentran en la población de yapacani, tercera sección de la provincia ichilo del departamento de santa cruz.

Последнее обновление: 2023-06-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

la conciencia ambiental en otras palabras significa hacer conciencia de lo que uno hace por la naturaleza y que necesitamos hacer para mejorar el medio ambiente o busca la protección de los recursos de la tierra.

Кечуа

Последнее обновление: 2021-06-07
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

la drogadicción es una enfermedad crónica que se caracteriza por la búsqueda y el consumo compulsivo o incontrolable de la droga a pesar de las consecuencias perjudiciales que acarrea y los cambios que causa en el cerebro, los cuales pueden ser duraderos.

Кечуа

Последнее обновление: 2021-06-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

la investigación se originó por la necesidad de demostrar en la práctica la rentabilidad de la implementación de un plan integral de gestión de compra de residuos sólidos a clientes domiciliarios promovido por la municipalidad de la ciudad juliaca, investigación que fue desarrollada para cumplir el objetivo.

Кечуа

Последнее обновление: 2023-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

hermanos guerreros hemos sido forjados en el fravor de la batalla hace años alfonzo el primero lucho por su reino y ahora nosotros seguiremos su legado por nuestras familias por nuestros amigos por el honor de nuestro reino y por la corona y que los elemtales de roca que nos estan obserbando se sacien de nuestro combate

Кечуа

Последнее обновление: 2021-05-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

en la unidad educativa comunitaria intercultural bilingüe “Ángel erminio silva olivo” los jóvenes y señoritas estudiantes indígenas no se concientizan por la perdida de su identidad cultural mas bien prefieren utilizar la vestimenta de otras culturas o ropas de marca o el uniforme de la institución por obligación.

Кечуа

Последнее обновление: 2021-04-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

había una vez tres cerditos que eran hermanos y se fueron por el mundo a conseguir fortuna. el más grande les dijo a sus hermanos que sería bueno que se pusieran a construir sus propias casas para estar protegidos. a los otros dos les pareció una buena idea, y se pusieron manos a la obra, cada uno construyó su casita. - la mía será de paja - dijo el más pequeño-, la paja es blanda y se puede sujetar con facilidad. terminaré muy pronto y podré ir a jugar. el hermano mediano decidió que su casa sería de madera: - puedo encontrar un montón de madera por los alrededores - explicó a sus hermanos, - construiré mi casa en un santiamén con todos estos troncos y me iré también a jugar. cuando las tres casitas estuvieron terminadas, los cerditos cantaban y bailaban en la puerta, felices por haber acabado con el problema: -¡quién teme al lobo feroz, al lobo, al lobo! - ¡quién teme al lobo feroz, al lobo feroz! detrás de un árbol grande apareció el lobo, rugiendo de hambre y gritando: - cerditos, ¡me los voy a comer! cada uno se escondió en su casa, pensando que estaban a salvo, pero el lobo feroz se encaminó a la casita de paja del hermano pequeño y en la puerta aulló: - ¡cerdito, ábreme la puerta! - no, no, no, no te voy a abrir. - pues si no me abres... ¡soplaré y soplaré y la casita derribaré! y sopló con todas sus fuerzas, sopló y sopló y la casita de paja se vino abajo. el cerdito pequeño corrió lo más rápido que pudo y entró en la casa de madera del hermano mediano. - ¡quién teme al lobo feroz, al lobo, al lobo! - ¡quién teme al lobo feroz, al lobo feroz! - cantaban desde dentro los cerditos. de nuevo el lobo, más enfurecido que antes al sentirse engañado, se colocó delante de la puerta y comenzó a soplar y soplar gruñendo: - ¡cerditos, abridme la puerta! - no, no, no, no te vamos a abrir. - pues si no me abrís... ¡soplaré y soplaré y la casita derribaré! la madera crujió, y las paredes cayeron y los dos cerditos corrieron a refugiarse en la casa de ladrillo de su hermano mayor. - ¡quién teme al lobo feroz, al lobo, al lobo! - ¡quién teme al lobo feroz, al lobo feroz! - cantaban desde dentro los cerditos. el lobo estaba realmente enfadado y hambriento, y ahora deseaba comerse a los tres cerditos más que nunca, y frente a la puerta dijo: - ¡cerditos, abridme la puerta! - no, no, no, no te vamos a abrir. - pues si no me abrís... ¡soplaré y soplaré y la casita derribaré! y se puso a soplar tan fuerte como el viento de invierno. sopló y sopló, pero la casita de ladrillos era muy resistente y no conseguía derribarla. decidió trepar por la pared y entrar por la chimenea. se deslizó hacia abajo... y cayó en el caldero donde el cerdito mayor estaba hirviendo sopa de nabos. escaldado y con el estómago vacío salió huyendo hacia el lago. los cerditos no lo volvieron a ver. el mayor de ellos regañó a los otros dos por haber sido tan perezosos y poner en peligro sus propias vidas, y si algún día vais por el bosque y veis tres cerdos, sabréis que son los tres cerditos porque les gusta cantar: - ¡quién teme al lobo feroz, al lobo, al lobo! - ¡quién teme al lobo feroz, al lobo feroz!

Кечуа

Последнее обновление: 2021-02-05
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,723,595 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK