Вы искали: acatarán (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

acatarán

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

las partes acatarán y aplicarán plenamente las decisiones de la comisión mixta.

Китайский (упрощенный)

各缔约方应当遵守并全面执行委员会的各项决定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

este sistema no es de carácter obligatorio, pero exige que los reclusos juren que acatarán la ley.

Китайский (упрощенный)

这项制度不具有强制性质,而是要求犯人作出宣誓,表示将遵守法律。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las medidas que se tomen en relación con las personas sospechosas acatarán los plazos establecidos en el código de procedimiento penal.

Китайский (упрощенный)

对涉嫌人采取这种行动的时限不得超过刑事起诉法规所订的时限。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

todos los empleados acatarán y respetarán el presente reglamento y cumplirán y obedecerán todas las órdenes e instrucciones, que podrán sustituirse o modificarse periódicamente.

Китайский (упрощенный)

每个雇员必须遵从和遵行条例规定,遵守和服从所有命令和指示,这些命令和指示可随时更新/修订。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las autoridades mexicanas deberán ahora exponer las razones por las cuales no acatarán, en una situación determinada, las recomendaciones emitidas por estos organismos.

Китайский (упрощенный)

墨西哥当局当前必须就在特定情况下不遵守这些机构提出的建议的理由进行解释。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

todas las instituciones gubernamentales y de otra índole respetarán y acatarán la independencia de la judicatura " (párr. 1).

Китайский (упрощенный)

尊重并遵守司法机关的独立,是各国政府机构及其他机构的职责 "(第1段)。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

acatarán las normas internacionales pertinentes para evitar variaciones en la calidad de los productos que redunden en perjuicio de los consumidores, sobre todo en estados que carecen de reglamentos específicos sobre calidad de los productos.

Китайский (упрощенный)

跨国公司和其他工商企业应遵守有关国际准则,避免产品质量出现变化从而损害到消费者,特别是在对产品质量缺乏明确条例的国家。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

7. los titulares de cargos públicos acatarán las disposiciones establecidas con arreglo a la ley o a las políticas administrativas con miras a evitar que una vez que hayan dejado de desempeñar sus funciones públicas aprovechen indebidamente las ventajas de su antiguo cargo.

Китайский (упрощенный)

7. 公职人员应遵守法律或行政政策所制定的措施,以免卸职后不正当地利用其原

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

confiamos en que acatarán la carta de las naciones unidas y las resoluciones pertinentes de la asamblea general, se unirán a la gran mayoría de estados miembros de las naciones unidas en su postura unánime en torno a esta cuestión y no se dejarán engañar ni permitirán que las autoridades de taiwán sigan aprovechándose de ellos.

Китайский (упрощенный)

我们希望这些国家认清形势、顺应历史潮流,遵守《联合国宪章》和联大有关决议,采取与绝大多数会员国相一致的立场,不要再被台湾当局所蒙蔽和利用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

d) las empresas transnacionales y otras empresas comerciales acatarán las disposiciones de los convenios colectivos que prevén el arreglo de controversias derivadas de su interpretación y aplicación, y también las decisiones de tribunales u otros mecanismos con facultades para determinar sobre esas cuestiones.

Китайский (упрощенный)

(d) 跨国公司和其他工商企业应遵守集体谈判协议中关于协议的解释和适用的争执解决规定,还应遵守法庭或其他有权就这些问题作裁决的机制的决定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

cuando las partes no puedan llegar a un consenso, el presidente de la comisión, junto con los miembros internacionales y en consultas con los observadores de la comisión, tomarán una decisión que favorezca el mantenimiento de la cesación del fuego, y las partes acatarán la decisión.

Китайский (упрощенный)

468. 如果各方无法就上述问题达成一致,联合委员会主席应当与联合委员会国际委员一道,在征求联合委员会观察员意见后,做出最有利于停火的决定;各方应服从联合委员会做出的决定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) las empresas transnacionales y otras empresas comerciales acatarán las normas internacionales pertinentes sobre prácticas comerciales relativas a la competencia y las cuestiones antimonopolísticas, como el conjunto de principios y normas equitativos convenidos multilateralmente para el control de las prácticas comerciales restrictivas, aprobado por la conferencia de las naciones unidas sobre comercio y desarrollo.

Китайский (упрощенный)

(a) 跨国公司和其他工商企业应遵守涉及竞争和反托拉斯问题的商业惯例方面的有关国际标准,如联合国贸易和发展会议的多边协议的一套管制限制性商业惯例的公平原则和规则。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,498,775 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK