Вы искали: apuntasen (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

apuntasen

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

otra medida de seguridad consistiría en hacer que los cañones de todas las armas apuntasen en una misma dirección y prohibir la presencia o la circulación de personal no autorizado durante la incineración;

Китайский (упрощенный)

另一项安全措施是将武器的枪口全部朝一个方向放置,并在进行烧毁时禁止闲人在场和行动;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los estados debían abstenerse de organizar o instigar actos de terrorismo contra otros estados, de colaborar o participar en su comisión o de tolerar o alentar que se llevasen a cabo en su territorio actividades que apuntasen a la comisión de esos actos.

Китайский (упрощенный)

国家绝不能在别国领土内组织、煽动、协助或参与恐怖行为,也不能默许或鼓励在其领土内为实施恐怖行为进行的活动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el efecto práctico positivo de las zonas se estaba apreciando a nivel regional; su potencial para generar efectos políticos positivos a escala mundial todavía podía materializarse y sería útil disponer de recomendaciones que apuntasen en esa dirección.

Китайский (упрощенный)

无核武器区的积极实际作用已在区域一级表现出来,而在全球一级也还有可能发挥积极的政治作用,提出这方面的建议或许是有助益的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en un diálogo interactivo, los ministros africanos recalcaron la necesidad de aplicar estrategias que apuntasen al logro de un crecimiento sostenido, compartido y amplio a fin de acelerar los progresos en la consecución de los objetivos de desarrollo del milenio y afrontar de manera eficaz los desafíos que plantea el nuevo siglo.

Китайский (упрощенный)

在互动对话中,非洲部长强调必须实施战略,实现持续、共同和基础广泛的增长,以加快迈向千年发展目标的进展,并有效地应对二十一世纪的新挑战。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en su resolución 58/160, la asamblea destacó la responsabilidad de los estados de incorporar una perspectiva de género en el diseño y la preparación de medidas de prevención, educación y protección que apuntasen a la erradicación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia a todos los niveles a fin de asegurarse de que tuviesen en cuenta efectivamente las distintas situaciones de la mujer y el hombre.

Китайский (упрощенный)

16. 大会第58/160号决议强调,各国有责任将性别观点纳入旨在在各个层次消除种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为的预防、教育和保护措施拟订工作的主流,以便确保它们切实针对妇女和男子的不同情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,505,136 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK