Вы искали: asesoraba (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

asesoraba

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

también se asesoraba a los empleadores sobre las políticas en materia de condiciones laborales.

Китайский (упрощенный)

同时就劳动条件政策向雇主提供咨询。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el departamento asesoraba a los migrantes sobre los procedimientos jurídicos necesarios para defender sus derechos.

Китайский (упрощенный)

该部为移民提供维权法律程序的咨询意见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el paraguay señaló también que asesoraba a los afroparaguayos sobre los modos de fortalecer sus expresiones culturales.

Китайский (упрощенный)

巴拉圭还表示,该国还向巴拉圭非洲后裔提供有关加强其文化表达方式的建议。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, el comandante imtiaz asesoraba a la sra. bhutto sobre sus propias responsabilidades en materia de seguridad.

Китайский (упрощенный)

61. imtiaz少校还就布托女士自己应担负的安全责任向她提出意见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, la división también asesoraba al presidente electo sobre una amplia gama de cuestiones y facilitaba la transición de un período de sesiones al siguiente.

Китайский (упрощенный)

该司还就一系列问题向当选主席提供咨询,并促进上下届会议的过渡。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la división también asesoraba al presidente entrante sobre una amplia gama de cuestiones relacionadas con el siguiente período de sesiones y facilitaba la labor de la oficina durante el período de transición.

Китайский (упрощенный)

该司还就各种与即将召开的届会有关的议题向新任主席提供咨询,并为主席办公室在过渡时期的工作提供便利。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entre 2004 y 2005 el sr. korolec trabajó como asociado de la consultora euroidea, donde asesoraba a pequeñas y medianas empresas en cuanto a sus posibilidades de expansión e inversión.

Китайский (упрощенный)

2004-2005年,korolec先生在欧意咨询公司作为合伙人工作,向中小企业提供关于扩大和投资计划方面的咨询建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

15. el consejo nacional de la mujer asesoraba al gobierno sobre las políticas y los planes encaminados a promover los derechos de la mujer y colaboraba estrechamente con el ministerio de asuntos de la mujer.

Китайский (упрощенный)

15. 全国妇女理事会就促进妇女权利的政策和计划向政府提供建议,并与妇女事务部密切合作。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

47. cuando el subcomité comenzó su labor en 2007 no se había aprobado financiación para el desempeño de sus funciones, según la información proporcionada al subcomité por el personal directivo del acnudh que lo asesoraba en ese momento.

Китайский (упрощенный)

47. 根据人权高专办管理层,即小组委员会当时的顾问提供给小组委员会的资料,小组委员会于2007年开始工作时,还没有供其行使职权的核定经费。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

la comisión definía estrategias sobre cuestiones de relevancia social relacionadas con la igualdad de oportunidades, preparaba recomendaciones para la adopción de medidas, observaba la evolución de la situación, supervisaba las medidas de aplicación y asesoraba al gobierno.

Китайский (упрощенный)

委员会确定关于具有社会意义的平等机会问题的战略、制订行动建议、注视发展情况、监测落实措施和向政府提供意见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en particular, asesoraba al banco en cuestiones jurídicas relativas al comercio en lo que respecta a acuerdos de préstamo y crédito y otros arreglos relacionados con la disponibilidad de divisas a fin de poder sufragar sus compromisos de préstamos, ya sea por conducto del propio banco de zambia o del gobierno de la república de zambia.

Китайский (упрощенный)

特别是,我就下列法律事项向中央银行提供咨询意见:与贸易有关的贷款/信贷协定及其他安排,以便获得外汇以履行赞比亚银行本身或赞比亚共和国政府作出的贷款承诺。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

182. en relación con esa misma cuestión, una observadora expresó preocupación respecto de posibles conflictos de interés en cuanto a que un miembro que representaba o asesoraba a un gobierno que fuese un fabricante importante de un determinado producto químico estaría en condiciones de impedir que el comité llegase a un consenso en relación con ese producto químico.

Китайский (упрощенный)

182.针对这一问题,一位观察员对代表某种化学品主要生产国政府利益或为其代言的委员有能力阻止委员会就此种化学品达成共识方面存在的潜在利益冲突表示关切。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

b) respuesta ante las situaciones de emergencia: los participantes tomaron nota del reciente establecimiento en la oficina de un grupo de tareas permanente para las situaciones de emergencia que asesoraba a la alta comisionada sobre una amplia gama de cuestiones de política, así como sobre cómo responder ante nuevas situaciones.

Китайский (упрощенный)

应急反应 :与会者注意到,最近设立了一个机构内常设应急工作队,就大量的政策问题以及如何对发生的情况作出反应的问题向高级专员提出建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,509,283 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK