Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en otros casos se generaban importantes superávits presupuestarios.
有时产生了大量的预算余额。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
cada año se generaban entre 300 y 400 millones de dólares.
每年都会有3至4亿美元。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
- las relaciones con las instituciones de investigación que generaban información,
科研机构提供信息;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se descubrió que los recursos naturales generaban el 25% de los ingresos públicos.
评估结果表明,自然资源给政府带来25%的收入。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
actualmente las etn generaban un 30% de los puestos de trabajo del sector privado.
今天,跨国公司在私营部门创造了30%的就业岗位。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
esas entradas masivas generaban burbujas que podían paralizar el crecimiento de las economías en desarrollo.
此种流入会形成泡沫,从而可能阻碍发展中国家经济体的增长。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
al ser biodegradables, esas materias primas no generaban subproductos que fueran nocivos para el medio ambiente.
这些原材料据有生物降解能力,不会产生不利于生态系统的副产品。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
18. unas políticas y una participación inclusivas del estado en la economía generaban una fuerte participación política.
18. 包容性的国家政策和参与经济有助于强大的政治参与。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
estas 12 partes generaban el 35% del total de las emisiones de las partes del anexo i en 1990.
1990年,这12个缔约方占附件一所列缔约方总排放量的35%。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
cinco instituciones eran totalmente redituables y generaban utilidades positivas sobre el capital después de ajustar los valores por la inflación.
五家机构全部获利,产生了资产方面通货膨胀调整的积极收益。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se aceptaba que los datos sobre peligros no siempre se generaban en países notificantes, sino que se tomaban de fuentes internacionales reconocidas.
危害数据未必总是出自通知国,而且可以来自公认国际来源,这一点是得到认可的。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:
lo que se debía hacer era eliminar las subvenciones a la exportación y otras formas de apoyo interno en los países desarrollados que generaban distorsiones en los mercados.
相反,应当消除发达国家的出口补贴以及扭曲市场的其他国内支助。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
además de considerar la asignación de los recursos existentes, era importante examinar la generación de recursos y la posibilidad de introducir cambios en las políticas que generaban recursos.
除了考虑现有资源的分配外,还必须考虑资源的创造和通过政策变革创造资源的可能性。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ello requería que los estados adoptasen de forma inmediata las medidas necesarias para prevenir, reducir y eliminar las condiciones y actitudes que generaban o perpetuaban la discriminación sustantiva o de facto.
因此需要国家采取必要步骤,以防止、削弱和消除造成或延续实质性或事实上的歧视的条件和态度。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
9. teniendo en cuenta la excepcional atención mediática que generaban, los juegos olímpicos y paralímpicos tenían un enorme potencial para promover el conocimiento y la comprensión de los derechos humanos.
9. 鉴于奥运会和残奥会对媒体关注的独特吸引力,这些赛事拥有促进对人权认识和理解的巨大潜力。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
19. además, en las reuniones de las conferencias de las partes celebradas en 2011, las partes encontraron un buen número de actividades que generaban efectos sinérgicos a las que se decidió prestar apoyo.
另外,在2011年举行的缔约方大会的各次会议中,各缔约方确定了将支持的大量协同增效活动。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el grupo de trabajo reconoció que los exámenes previos y posteriores al despliegue, las vacunas y la profilaxis (por ejemplo, contra el paludismo) generaban costos.
111. 工作组确认部署前和部署后的检查、疫苗和预防(例如疟疾)会造成费用支出。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
9. seychelles indicó que el turismo y la pesca constituían sus pilares económicos, pues absorbían el 40% de la población activa y generaban más del 90% de los ingresos en divisas.
9. 塞舌尔指出,旅游业和渔业是该国经济的支柱产业,占用40%的劳动力队伍,创造了90%以上的外汇收入。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
57. la js3 señaló que las maquiladoras generaban 70.000 puestos de trabajo, ocupados en un 90% por mujeres que percibían un salario medio de 195,10 dólares de los estados unidos al mes.
57. 联署材料3表明马奎拉多拉工厂提供了70,000个工作岗位,90%的员工是女性,月平均工资为195.10美元。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
278. a finales de 1996, se generaban en el país unas 49.925 toneladas de desechos al día (18,2 millones de toneladas al año, es decir, 1kg/día/persona) y las industrias producían unas 130.648 toneladas diarias.
278. 截至1996年底,全国每天约产生49,925 吨生活废物(每年1,820万吨,每人每天1.1公斤)和130,648吨工业废物。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: