Вы искали: ha afinado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

ha afinado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

:: ha afinado los sistemas para el análisis de riesgos y otros trabajos operativos;

Китайский (упрощенный)

* 对风险分析和其他业务工作系统进行微调,

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde que se adoptó en 2006, el modelo de evaluación del riesgo se ha afinado cada año.

Китайский (упрощенный)

风险评估模型于2006年采用以来,每年都加以改进。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a consecuencia de ello, la comisión regional ha afinado su concentración y mejorado la ejecución de los programas.

Китайский (упрощенный)

因此,委员会已集中其焦点,并改善其方案执行。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, la misión ha afinado sus procedimientos para evaluar adecuadamente la eficacia de sus proyectos de efecto rápido.

Китайский (упрощенный)

观察团还加强了对速效项目实效进行适当评价的程序。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en vista de lo que antecede, la comisión ha afinado su procedimiento para dar cabida en condiciones de seguridad a cualquier testigo posible que parezca correr un peligro físico.

Китайский (упрощенный)

17. 鉴于上述情况,委员会改进了为可能身处险境的潜在证人提供安全住处的程序。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con relación a la "creación de imagen ", como resultado de la aplicación del plan se ha afinado la imagen de onu-hábitat.

Китайский (упрощенный)

在 "品牌宣传 "方面,推介工作已完成,使人居署形象更加鲜明。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

9. desde la segunda serie, el grupo ha afinado el procedimiento de examen de las razones y abordado nuevas cuestiones en su evaluación de la admisibilidad de las reclamaciones de la tercera serie.

Китайский (упрощенный)

9. 自第二批以来,小组对理由审查程序进行了一些改进,解决了第三批索赔合格要求评估中的新问题。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el acnur ha afinado su orden de prioridad, centrando eficazmente sus políticas y programas regionales en los países de la comunidad de estados independientes y recabando la participación de otras entidades en la aplicación de las recomendaciones de la conferencia.

Китайский (упрощенный)

难民专员办事处已确定优先事项,目的是更加有效地突出其在独立国家联合体各国的区域政策和方案的重点,并使其他行动者参与会议的后续行动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

23. en respuesta a las tendencias en el sistema de las naciones unidas en general, y al asesoramiento de la ossi, en particular, la secretaría ha afinado y oficializado su enfoque basado en resultados en el presupuesto actual.

Китайский (упрощенный)

23. 顺应整个联合国的趋势,特别是根据监督厅的咨询意见,秘书处在本预算中突出了基于结果的办法,并正式推行。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esto ha supuesto un examen de los principales aspectos de política y comportamiento del comercio, las finanzas y los servicios conexos palestinos, que a su vez ha afinado la capacidad de la secretaría para prestar asistencia técnica de manera oportuna y eficaz en respuesta a las peticiones de la autoridad palestina.

Китайский (упрощенный)

这便要求对巴勒斯坦贸易、财政和有关服务的关键绩效和政策方面进行审查,从而提高秘书处的能力,以便及时有效地按照巴勒斯坦权力机构的要求给予技术援助。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

está de acuerdo en que la conclusión sobre la falta de avances tal vez no haya guardado la debida relación con la situación prevaleciente en el momento en que se publicó el informe, pero piensa que esa conclusión quizá se refiere a la cuestión del enlace con el departamento de asuntos económicos y sociales, que aún no se ha afinado.

Китайский (упрощенный)

她认为,没有取得进步的结论的确没有真实地反映出报告发布时的情况,但她认为,这个结论可能是指与经济和社会事务部联络的问题,详细情况有待进一步查实。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7. el sr. ruiz massieu (presidente de la comisión consultiva en asuntos administrativos y de presupuesto), al presentar el informe conexo de la comisión consultiva (a/69/580), dice que la comisión observa que el secretario general ha concebido mecanismos nuevos y ha afinado sus propuestas anteriores sobre la ejecución del plan estratégico de conservación del patrimonio de la oficina de las naciones unidas en ginebra.

Китайский (упрощенный)

7. ruiz massieu先生(行政和预算问题咨询委员会主席)介绍行预咨委会的相关报告(a/68/580)。 他说,行预咨委会注意到秘书长已经建立了新机制,并对以前关于战略遗产计划执行情况的提案进行了修改。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,899,559 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK