Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
había erigido
已经竖立
Последнее обновление: 2022-05-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en 1987 había:
1987年有:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
había dos candidatas.
两名妇女被提名。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
había seis subtemas:
总标题下的6项小标题为:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
había algunas excepciones.
在这方面有少数例外情况。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. había más viviendas.
2. 该地点有更多房屋。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nunca había sido vacunado
从未接种过疫苗
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
había una senadora independiente.
一名女参议员为无党派人士。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
entre los muertos había:
被打死者包括:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
* había 60 juntas escolares;
有60个校董事会;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
entre estas personas había:
在这些非就业人员中,人们发现:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el entorno empresarial había mejorado.
商业环境得到了改善。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
había entre ellos varios niños.
异见团体中有数名儿童。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
había 139 candidatos, incluidas 10 mujeres.
候选人共有139名,其中包括10名妇女。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
años atrás había habido encarcelamientos similares.
前几年有人遭到过同样情况的拘禁。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
además, bhután había sufrido actos terroristas.
此外,不丹还受到恐怖主义行为的危害。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ha sonado la hora de la libertad y la libre determinación del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民实现自由和自决的钟声已经响起。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
9. los participantes afirmaron que por lo menos en europa había sonado la señal de alarma, lo que sin duda haría más fácil la aplicación de una regulación financiera más estricta, ya que la crisis había demostrado que los mercados se equivocaban.
9. 与会者指出,危机至少已给欧洲敲响警钟,这可能会便于实行严格的金融管制,因为危机证明市场是错的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
16. entre otros casos que despertaron preocupación y que se desarrollaron durante el período que abarca el informe figuraban los de mam sonado y rong chhun.
16. 报告所涉期间所受理的其他令人关注的案件包括mam sonando 和 rong chhu的案件。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en un caso muy sonado ocurrido el 3 de febrero, personas no identificadas secuestraron en su casa a david sigua, jefe del comité electoral de facto de gali.
2月3日,加利事实上的选举委员会主管david sigua被身份不明的侵入者从他在加利镇的家中绑走。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: