Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.
此前,我们还运去衣物供给学生。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
aunque les habíamos enviado quienes advirtieran.
我在他们之间,确已派遣过许多警告者。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
siendo así que habíamos consignado todo en una escritura.
我曾将万事记录在一本天经里。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
no habíamos previsto alcanzar ese nivel sino hasta 2015.
而我们原本计划要到2015年才达到这样的水平。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ya habíamos transferido 10 millones de dólares a ese fondo.
我们已经向该基金转交了1 000万美元。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
le habíamos dado poderío en el país y le habíamos facilitado todo.
我确已使他在大地上得势,我赏赐他处理万事的途径。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
amenaza con ampliar tecnológicamente esas diferencias que habíamos esperado eliminar.
它在技术上有可能扩大我们本希望弥合的那些鸿沟。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
de pronto nos dimos cuenta de que no habíamos traído nuestro oro.
然后我们才想起忘了带黄金。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
antes nos habíamos puesto de acuerdo ad referéndum sobre distintos elementos.
此前,我们曾拟订各种问题,尚待核准。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
nosotros habíamos entendido que no se trataba de una propuesta sin posibilidad de negociación.
我们的理解是,这个拟议文件不是容不得谈判的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
creo que no había ninguna duda de que ya habíamos concluido la etapa de comentarios generales.
我不认为对以下一点有任何疑问:即我们已经结束了一般性发言阶段。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
bajo su atinada dirección y orientación, pudimos lograr lo que nos habíamos fijado como meta.
在你的领导和指引下,我们得以完成了为自己规定的任务。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
dije que habíamos llegado a cierto punto y que en determinado momento se había introducido una enmienda.
我说过,我们达到某一点、在某个时候提出了一项修正案。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
además, muchos países han transpuesto el umbral del 90% de matrícula desde el año 2000.
此外,自2000年以来,许多国家的入学率已超过90%的门槛。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
antes que a ellos, habíamos probado al pueblo de faraón. un enviado noble vino a ellos:
在他们之前,我确已考验了法老的百姓。有一个高贵的使者来临他们,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, no se han transpuesto coherentemente en las legislaciones, políticas y programas nacionales los compromisos expuestos en el programa de acción.
然而,《行动纲领》概述的各项承诺尚未完整地纳入国家法律、政策和方案。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
"en la declaración del milenio habíamos prometido al mayor número posible de ciudadanos alimentos, agua, salud y educación.
"在《千年宣言》中,我们承诺向尽可能多的民众提供粮食、水、保健和教育。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
por ello el crimen de guerra consistente en el reclutamiento, alistamiento o constricción a participar de menores en las hostilidades, se restringe a quienes no hayan transpuesto ese arbitrario umbral cronológico.
因此,包括征募未成年人或强迫他们参与敌对行动的战争罪限于那些未超过这种武断的年龄基准的人。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
las autoridades de croacia informaron de que el artículo 20, relativo a la penalización del enriquecimiento ilícito, no se había transpuesto al ordenamiento jurídico interno debido a ciertas características concretas del ordenamiento jurídico de croacia.
克罗地亚当局报告称,由于克罗地亚法律制度的特殊性,关于将资产非法增加定为刑事犯罪的第20条尚未在国内转用。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
"y nunca antes habíamos visto una pandemia que se pueda controlar al mismo tiempo", agregó.
他继续说道,“同样,我们以前也从未见过可以控制的病毒大流行。”
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.