Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fue defendido enérgicamente por los autores.
报告撰写人进行了有力辩护。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
y la hemos defendido contra sus muchos detractores.
我们还与联合国的许多抵毁者进行论争。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
filipinas ha defendido activamente el diálogo entre religiones.
菲律宾积极倡导宗教间对话。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en la vista, li bifeng fue defendido por un abogado.
在审讯期间,李必丰由一位律师为其辩护。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
con todo, algunos oradores habían defendido la opinión contraria.
但是,有些发言者持相反的意见。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el informe inicial fue presentado en 1997 y defendido ante el comité.
初次报告已于1997年完成,并提交儿童权利委员会审议。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
68. burundi ha presentado ya y defendido en los respectivos comités:
68. 布隆迪向各个委员会提交了以下报告:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el brasil los ha defendido desde las primeras conferencias internacionales del siglo xx.
自二十世纪的第一次国际会议以来,巴西就捍卫这些原则和价值观念。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
burkina faso siempre ha defendido la solución pacífica de controversias entre los estados.
2. 布基纳法索一贯主张和平解决国家间争端。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
desde la primera consulta ha defendido que el problema básico es una cuestión de principio.
自第一次协商会议以来,主席始终坚持认为,核心问题是一个原则问题。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
desde hace 20 años francia ha defendido invariablemente un enfoque basado en determinados principios esenciales.
20年来,法国一贯坚持的方针,是建立在一些基本原则基础上的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
15. el gobierno afirma que el sr. ramadan está defendido por un abogado de su elección.
15. 政府说,ramadan先生有为他专门指定的辩护律师。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
30. namibia tiene un poder judicial fuerte que ha defendido activamente los derechos constitucionales de sus ciudadanos.
30. 纳米比亚有强有力的司法,积极捍卫公民的宪法权利。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
2. que la ciudad, aldea, pueblo o edificio no haya estado defendido, es decir:
⑵ 该城镇、村庄、住所或建筑物是不设防的、就是:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
hay quien ha defendido la tortura en situaciones llamadas "de la bomba de relojería en marcha ".
有些人呼吁在所谓 "滴答作响的炸弹 "情形下使用酷刑。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
8 2) b) v) crimen de guerra de atacar lugares no defendidos
第八条第二款第2项第5目 战争罪 -- -- 攻击不设防地方
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.