Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
habré ido
我会走了
Последнее обновление: 2020-04-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el caso hissène habré
侯赛因·哈布雷一案
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
personal que aún no se ha mudado
尚待搬迁 现已搬迁
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
personal que aún no se ha mudado (2009)
尚待搬迁(2009年) 现已搬迁
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el apartamento estaba vacío, pues los autores se habían mudado.
这个公寓单元目前是空的,因为提交人在搜查以后已经搬走。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
se han entregado las llaves a los beneficiarios, que ya se han mudado.
目前,钥匙已经交给受益人,他们也已经搬进新屋。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esta disposición está dirigida a las personas que se han mudado durante el año.
这照顾了在这一年中搬家的人。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el número de personas que se ha mudado a otro país aumentó a más de 125 millones.
已迁移到另一国家的人数上升到超过1.25亿。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
algunos excombatientes se han mudado a zonas de la plantación de caucho firestone para extraer caucho ilegalmente.
187. 前战斗人员已经进入firestone橡胶种植园,非法开采橡胶。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
más del 15% de las personas que vivían en sderot se han ido, se han mudado permanentemente.
斯德罗特的居民有15%以上已走了,一去不复返了。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un total de 750 funcionarios se habían mudado, en tres etapas, al edificio albano en julio de 2009.
36. 2009年7月,共750名工作人员分三个阶段迁入了阿尔巴诺大楼。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
atendiendo a continuos llamamientos y ofrecimientos de apoyo hechos por el gobierno, algunas familias se han mudado a viviendas de transición.
政府持续呼吁并提供支助后,一些家庭搬进了临时住房。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la situación ha ido cambiando gradualmente ya que algunas personas se han mudado a la zona de operaciones y además han aumentado los movimientos de las tribus nómades.
随着当地人口迁到行动区,再加上游牧部落搬迁活动增多,这一局面逐渐发生变化。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
constituye una discriminación contra las posibles mujeres aspirantes políticos que se han mudado para vivir con sus maridos, ya que el matrimonio en nigeria es casi exclusivamente patriarcal.
这对那些有可能参加政治竞选但已搬迁与丈夫同居的妇女是一种歧视,因为在尼日利亚,婚姻几乎完全是建立在夫权制度基础之上的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
35. más de 100 millones de trabajadores se habían mudado de las zonas rurales a las ciudades, beneficiándose del comercio entre china y el resto del mundo.
35. 一亿多工人从农村迁往城镇,从中国与世界其他地区的贸易中获益。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
además, las autoridades israelíes, que controlan el registro civil, han dejado de actualizar las direcciones de los palestinos que se han mudado de gaza a la ribera occidental.
此外,控制人口登记的以色列当局已停止更新从加沙搬到西岸的巴勒斯坦人的地址。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
además, no todas las partes habían proporcionado información detallada sobre el oficial de enlace y todavía no se ha mudado la cmm regional de kabalo a kalemie donde se encuentra el cuartel general de sector de la monuc.
此外,并非所有各方都提交了关于联络官的详细资料,卡巴洛的区域联合军委会也尚未与卡莱米的联刚特派团区总部设在同一地点。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
72. en 12 de los 24 distritos judiciales establecidos tras la reforma judicial de 2006, los tribunales se han mudado a edificios nuevos, que cumplen con todos los requisitos para el acceso de personas con discapacidad.
72. 在2006年丹麦法院改革之初设立的24个司法区中,有12个司法区的法院迁入新建筑。 新建筑符合关于残疾人无障碍的所有现行要求。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la oficina declaró que, hacía poco, se había mudado de nairobi a johannesburgo (sudáfrica) y que estaba en vías de archivar y cargar la información necesaria.
该办事处指出,办事处最近从内罗毕迁至南非约翰内斯堡,正在进行归档并上载必要的资料。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se informó a la comisión consultiva de que el gobierno no había podido hasta la fecha aportar ninguna contribución en forma de locales; antes la misión había compartido los locales de otros organismos de las naciones unidas, pero después se había mudado a unos locales alquilados independientes.
咨询委员会获悉,至今为止政府尚未提供任何房舍方面的捐献;特派团以前与联合国其他机构合用房舍,但后来搬入单独的租用房舍。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: