Вы искали: hayan ocultado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hayan ocultado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

el desarme avanza, pero es muy probable que las diversas facciones hayan ocultado armas en liberia o en los países vecinos.

Китайский (упрощенный)

解除武装工作正在进展之中,但各派极有可能在利比里亚境内或在邻国藏匿了武器。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el primero es prestar asistencia a los estados para recuperar activos que hayan robado funcionarios públicos y se hayan ocultado en otros países.

Китайский (упрощенный)

首先,追回被盗资产举措意在协助各国追回公职人员所盗取的并藏匿在其他国家的资产。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con respecto a las operaciones mencionadas en la recomendación 73, es decir, las que se hayan ocultado y sean difíciles de descubrir para el representante de la insolvencia, el régimen de la insolvencia podrá prever que el período empiece a correr a partir del momento en que dichas operaciones sean descubiertas.

Китайский (упрощенный)

对于建议(73)所述的已被隐瞒并且可能不会被破产代表发现的交易,破产法可规定该时限自发现之时起算。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por esa razón, se puede enjuiciar a "quienes a sabiendas hayan ocultado, en todo o en parte, las cosas sustraídas o malversadas por conducto de un crimen o un delito " (artículo 430 del código penal).

Китайский (упрощенный)

据此规定,可对有意窝藏全部或部分经由一项罪行夺取的或侵占的物品者(《刑法典》第430条)提起诉讼。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

15. alienta a los estados partes a que, en consonancia con el capítulo v de la convención, estudien la posibilidad de adoptar enfoques proactivos para identificar, localizar, embargar con carácter preventivo y decomisar los activos robados, incluidos los que se hayan ocultado mediante la utilización de sociedades ficticias y otros mecanismos jurídicos complejos, y a que refuercen las medidas para intercambiar espontáneamente información, en la medida en que lo permita la legislación interna, entre los estados requirentes y los estados requeridos, como buena práctica que complementa la cooperación en materia de asistencia judicial recíproca;

Китайский (упрощенный)

15. 鼓励各缔约国根据《公约》第五章考虑采取积极主动的做法,辨认、追查、冻结和没收被盗资产,包括利用空壳公司和其他复杂法律机制藏匿的资产,并在国内法允许范围内加强措施,促进请求国和被请求国之间自发的信息交流,作为补充司法协助方面合作的良好做法;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,555,857 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK