Вы искали: hemos precisado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hemos precisado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

se han precisado tres criterios.

Китайский (упрощенный)

在此过程中形成了三个重要指导建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ocho gobiernos habían precisado fechas de pago.

Китайский (упрощенный)

八个政府已经提供了确切的缴款日期。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

han precisado que cyril allen reside en paynesville;

Китайский (упрощенный)

他们指出,cyril allen住在paynesville;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por ello no había precisado claramente el alcance de los proyectos.

Китайский (упрощенный)

因此,这些项目的范围界定就不明确。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dicho de otro modo, el mandato de ese grupo debe ser precisado.

Китайский (упрощенный)

换言之,必须明确规定此小组的授权。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en ningún momento el mundo ha precisado más que hoy unas naciones unidas eficaces.

Китайский (упрощенный)

当今世界比以往任何时候都更需要一个有效的联合国。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el banco de mauricio ha precisado las siguientes esferas posibles de asistencia técnica:

Китайский (упрощенный)

毛里求斯银行确定下列方面为技术援助的潜在领域:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los objetivos de género se han precisado para el ciclo actual de planificación de los recursos humanos.

Китайский (упрощенный)

针对当前人力资源规划周期进一步完善了男女人数均等目标。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la jurisprudencia internacional ha precisado tanto el contenido del derecho a la vida privada y familiar como sus límites.

Китайский (упрощенный)

131. 国际判例对私人与家庭生活权利的内容及此项权利的限度作了确切解释。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por otra parte, esas funciones se han precisado periódicamente en decisiones ulteriores de la conferencia de las partes.

Китайский (упрощенный)

此外,这些职能在随后的缔约方会议的决定中加以正式阐明。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque se había aludido a la necesidad de realizar tal estudio, no se había precisado quién se encargaría de ello.

Китайский (упрощенный)

尽管曾提到需要开展此种研究,但却没有在任何地方提到究竟何人应编写这一研究报告。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

138. el reclamante no ha precisado las actividades de la división de telecomunicaciones militares para las cuales se necesitaron repuestos suplementarios.

Китайский (упрощенный)

138. 索赔人没有具体列明军事通讯司需要额外零部件的那些活动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a este respecto, se ha mejorado y precisado la definición de varios delitos a fin de garantizar el pleno cumplimiento de las disposiciones de la convención.

Китайский (упрощенный)

在这方面,与一些犯罪有关的条款得到补充和澄清,以确保完全遵守《公约》的规定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

52. los dos estados considerados habían designado el ministerio de relaciones exteriores como autoridad central y precisado el departamento específico encargado de tramitar las solicitudes.

Китайский (упрощенный)

52. 两个国家都指定外交部作为中央机关,并确定专门部门负责处理请求。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

42. en cuanto al antiguo problema del tribunal eclesiástico, el representante especial ha precisado en diversas ocasiones sus opiniones críticas sobre la conducta del tribunal.

Китайский (упрощенный)

42. 宗教法庭问题长期存在,现仍未获解决。 特别代表曾数次明确批评宗教法庭的做法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

14. la fuente alega, como ha precisado en cada uno de estos casos, que estas siete personas no fueron informadas sobre los motivos de su detención.

Китайский (упрощенный)

14. 来文方辩称,它对每个个人的案件都详细说明,没有人告诉这七人逮捕他们的原因,没有对他们提出指控。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"aceptar que se considere tácitamente excluida la aplicación de un principio importante de derecho internacional consuetudinario, sin que se haya precisado verbalmente la intención de excluirla. "

Китайский (упрощенный)

"不能接受的是习惯国际法的一项重要原则,在没有任何明确表示愿意放弃的言词的情况下,被认定为默示放弃。 "

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

la doctrina jurídica ha precisado que las fotografías de niños desnudos en una pose sexualmente sugestiva se pueden considerar censurables (material erótico infantil), aunque no haya actividad sexual.

Китайский (упрощенный)

司法判例已经阐明,摆出性姿态的裸体儿童的照片可被视为有伤风化(儿童色情文学),即使并没有任何性活动。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

252. la disposición quedaba precisada de dos maneras.

Китайский (упрощенный)

252. 这一条款受到了两方面的限制。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,266,235 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK