Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hubiéramos debatido
我们会讨论
Последнее обновление: 2018-09-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el pnud no ha contestado.
开发计划署没有答复。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
icono de contestado/ reenviado
已回复/ 已转发图标
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
contestado en los párrafos anteriores.
在以上段落中已经回答。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el cliente no ha contestado a tiempo
客户没有及时应答
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el cuestionario contestado se debe dirigir al:
填好的调查表应发送至:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
habría sido mejor si hubiéramos logrado más.
倘若我们能够取得更大的成绩,那就更好了。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
con mucho agrado le hubiéramos proporcionado asistencia.
我们必定会乐意帮忙。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
5. hasta la fecha han contestado 22 organismos.
5. 至今,已有22个机构作出了答复。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el gobierno todavía no había contestado a esa comunicación.
29 政府尚未给予此函件回复。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hasta la fecha, han contestado cinco estados miembros.
到目前为止,5个会员国作出了答复。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en total hay 110 gobiernos que no han contestado a la carta.
9. 总共有110个国家的政府从未对信函作出答复。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si hubiéramos querido, habríamos enviado a cada ciudad un monitor.
假若我意欲,我必在每座城市中派遣一個警告者。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es ésta una declaración que hubiéramos deseado fervientemente que no fuese necesaria.
我们曾真诚地希望不必作此发言。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hasta el momento, ninguna de las partes ha contestado a esta declaración.
迄今为止,双方均未对声明作出答复。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
491. la relatora especial lamenta que el gobierno no haya contestado a sus comunicaciones.
491. 特别报告员感到遣憾的是,政府未对她的信函作出答复。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hubiéramos deseado realizar el período de sesiones sustantivo de la comisión en este año 2002.
我们本来希望在今年、即2002年召开实质性会议。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
andorra lo comprende, porque sin ley no hubiéramos sobrevivido como país durante casi un milenio.
安道尔知道这一点,因为如果没有法律,我们作为一个国家就不可能存在将近一千年。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hubiéramos apreciado que la enmienda presentada por la federación de rusia hubiera podido tenerse en cuenta.
我们原希望案文中采纳俄罗斯联邦的修正意见。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en esta coyuntura, quisiera plantear algunas cuestiones que mi delegación habría planteado si hubiéramos tenido la oportunidad.
我愿在此提出一些问题,对于这些问题,如果我的代表团有机会,本来也是要提出的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: