Вы искали: hubiere negado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubiere negado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

acceso negado al archivo

Китайский (упрощенный)

檔案存取遭拒

Последнее обновление: 2012-02-18
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

rus aviation lo ha negado.

Китайский (упрощенный)

俄罗斯航空公司对此予以否认。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ambas partes han negado toda responsabilidad.

Китайский (упрощенный)

双方都否认自己负有责任。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no se habría negado si no hubiera temido nuevas represalias.

Китайский (упрощенный)

如果他不是害怕以后遭到报复的话,他本来是不会拒绝回答的。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

según las informaciones, las autoridades camboyanas han negado que entre de los muertos hubiera manifestantes pacíficos.

Китайский (упрощенный)

柬埔寨当局据报告否认任何被杀的人是和平的示威者。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el iraq ha declarado la producción de 340 litros de ese agente pero ha negado que se hubiera utilizado para fabricar armas.

Китайский (упрощенный)

伊拉克申报说,已生产了这种战剂340立升,但否认已用于武器。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando hubiere sido negada anteriormente por el mismo delito, cono los mismos fundamentos y respecto de la misma persona;

Китайский (упрощенный)

4. 如果同一人的同样罪行因同样理由以前已经拒绝予以引渡;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el estado parte ha negado que se hubiere torturado, e indicó que el examen judicial puso de relieve que las denuncias carecían de fundamento.

Китайский (упрощенный)

缔约国已经否认有酷刑情况,并表示司法审查发现那些申诉都无根据。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

92. con anterioridad, el gobierno había informado al grupo de trabajo de que familiares y vecinos habían negado que ella hubiera sido secuestrada por militares.

Китайский (упрощенный)

92. 政府先前曾通报工作组说,她的亲属和邻居否认她被武装部队人员绑架。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"el estado parte ha negado que se hubiere torturado, e indicó que el examen judicial puso de relieve que las denuncias carecían de fundamento.

Китайский (упрощенный)

"缔约国否认曾施以酷刑,并指出,经过司法审查后断定这些声称没有根据。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

49. con anterioridad, el gobierno había informado al grupo de trabajo de que familiares y vecinos habían negado que la persona en cuestión hubiera sido secuestrada por elementos de las fuerzas armadas.

Китайский (упрощенный)

49. 政府曾通知工作组说,失踪者亲属和邻居否认她被武装部队人员绑架。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al parecer, el gobierno ha negado de manera reiterada que hubiera arrestado a estas personas, pese a que, según informes, permanecen detenidas en la prisión de evin.

Китайский (упрощенный)

据说政府再三否认将这两人逮捕一事,但据报告这两人被关押在evin监狱。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

40. el gobierno no reconoció que el sr. alkhawaja hubiera sido recluido en régimen de incomunicación debido a sus actividades en el terreno de los derechos humanos, ni que se le hubiera negado un juicio público y abierto.

Китайский (упрощенный)

40. 政府不承认alkhawaja先生因其人权活动受到隔绝关押,并被剥夺公开和开放审判的机会。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

475. human rights watch lamentó que singapur se hubiera negado a derogar la ley de seguridad del estado y otras leyes que permitían la reclusión sin cargos cuando se alegaran amenazas a la seguridad nacional y el orden público, e instó al país a que derogara las leyes de la prisión preventiva.

Китайский (упрощенный)

475. 人权观察社感到遗憾的是,新加坡拒绝废止《国内安全法》和其他允许在未经指控的情况下、在宣称某人对国家安全和公共秩序造成威胁时对其进行拘留,敦促该国废除有关预防性拘留的法律。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando el procurador matrimonial con derecho prioritario se hubiera negado con probada injusticia a perfeccionar el matrimonio, y/o hubiera concurrencia de procuradores en el mismo grado y todos se hubieran negado o hubieran discrepado entre sí;

Китайский (упрощенный)

当妇女的第一监护人阻止她结婚和/或与具有同等亲属关系的监护人们阻止她结婚或者彼此意见不一时;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

13. la república Árabe siria señala que las autoridades ocupantes impusieron un arresto domiciliario a fahd luay shaqir, un niño de 2 años de edad, y le impidieron abandonar su domicilio en la aldea de majdal shams, después de que israel se hubiera negado a inscribirlo en el censo por haber nacido en damasco.

Китайский (упрощенный)

13. 叙利亚指出,占领当局因为一名两岁的儿童法赫德·路阿伊·沙奇尔(fahd luay shaqir)出生在大马士革而拒绝为他进行登记,并对他实行软禁,不准其离开majdal shams村的家。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,034,357,599 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK