Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
d ajustado.
d 经调整。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
2005 (ajustado)
2005年调整数 1990-1995年
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
hubiese alarmado
会惊慌的
Последнее обновление: 2022-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ajustado a las imas
防护背心
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pan examinado y ajustado
审评并调整国家
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
presupuesto ajustado 1998-1999
预算调整
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
presupuesto de educación ajustado
调整后的教育预算
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ajuste de valor, valor ajustado
定值整定
Последнее обновление: 2012-03-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(ajustado por cada 100.000 mujeres)
(单位:每10万名妇女)
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
empleo a tiempo completo ajustado estacionalmente
季节调整后的专职就业
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la representante de un país en desarrollo lamentó que la escala no se hubiese ajustado aún más y que los países en desarrollo se hubieran visto obligados a asumir importantes compromisos para alcanzar un consenso sobre la cuestión.
58.一位来自一个发展中国家的代表对未能对捐款比额作进一步的调整表示遗憾并说,发展中国家被迫作出了重大妥协,以便各方能够就此议题达成协商一致。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la red también habría preferido que el tiempo disponible para las consultas con las organizaciones acerca del diseño de la encuesta no hubiese sido tan breve, pero sabía que la secretaría de la capi había tenido que trabajar con un plazo muy ajustado.
30. 人力资源网还希望,就调查设计与各组织进行协商的时间没有这么短,但也知道公务员制度委员会秘书处这项工作的截止日期规定较紧。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de hecho, el proyecto cdccnu y el propio eaes podían haber constituido oportunidades apropiadas para establecer asociaciones entre el sector privado y las naciones unidas si el cdccnu se hubiese ajustado a su objetivo principal, es decir, proporcionar a los países en desarrollo acceso a nueva tecnología para el comercio, en lugar de haber sido un instrumento de intereses privados de los países desarrollados.
的确,贸易点中心和seal本身可以成为建立联合国 -- 私营部门伙伴关系的适当机会,如果贸易点中心能保持它的主要目标 -- 让发展中国家利用新的贸易技术而不是为发达国家里的私营利益集团所利用。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
reclamación ajustada por depreciación.
索赔按折旧调整。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 10
Качество:
Источник: