Вы искали: hubiese concertado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubiese concertado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

hubiese alarmado

Китайский (упрощенный)

会惊慌的

Последнее обновление: 2022-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

"concertado o documentado "

Китайский (упрощенный)

"订立或记录 "

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.

Китайский (упрощенный)

一事无成将会更糟。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

no se corroboró que hubiese sido golpeado.

Китайский (упрощенный)

并没有证据证明他曾经受到殴打。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

si no hubiese ocupación no habría resistencia.

Китайский (упрощенный)

没有占领,就不会有抵抗。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

no se informó de que hubiese habido bajas.

Китайский (упрощенный)

没有关于发生伤亡的报道。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.

Китайский (упрощенный)

我本来希望它能以一个更好的基调开始。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;

Китайский (упрощенный)

妻子已经被丈夫遗弃;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.

Китайский (упрощенный)

387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

destacó el hecho de que se hubiese abolido la pena de muerte.

Китайский (упрощенный)

它着重指出死刑已废除。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]

Китайский (упрощенный)

[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.

Китайский (упрощенный)

* 修正该法的所有法规。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

- hubiese aportado 40 años de contribuciones, independientemente del requisito de la edad.

Китайский (упрощенный)

* 不管年龄要求如何,已缴费40年。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

- si en el momento del fallecimiento del asegurado hubiese cumplido los 48 años;

Китайский (упрощенный)

- 如果在被保险人死亡时他们已经年满48岁;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el presidente propuso celebrar dicha discusión cuando hubiese consenso en el comité para hacerlo.

Китайский (упрощенный)

主席提议在委员会达成共识之后再举行这样的讨论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

también era necesario que en la secretaría hubiese "sangre nueva " y promociones.

Китайский (упрощенный)

秘书处内部需要 "新鲜血液 "和晋升。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

al mismo tiempo, se afirmó que el efecto de un conflicto armado sobre un tratado dependería en gran medida de las disposiciones específicas del tratado, de su naturaleza y de las circunstancias en que se hubiese concertado.

Китайский (упрощенный)

同时,还有的代表团认为,武装冲突对条约的影响在很大程度上取决于该条约的具体规定、条约的性质以及缔约时的具体情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

esto fue apenas medio año después de que se hubiese restaurado nuestra plena soberanía mediante un tratado concertado con los estados unidos, la unión soviética, el reino unido y francia, el llamado tratado del estado austríaco.

Китайский (упрощенный)

那仅仅是在我们通过与美国、苏联、联合王国和法国签订了称之为《奥地利国家条约》而恢复了我国充分主权半年之后的事情。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

al fortalecer el sistema de salvaguardias, la junta de gobernadores del oiea era consciente de que para hacer frente a la posibilidad de actividades clandestinas debía adoptarse alguna disposición en materia de acceso a los emplazamientos en cualquier parte del territorio de un estado que hubiese concertado un acuerdo de salvaguardias amplias.

Китайский (упрощенный)

在加强保障制度方面,原子能机构理事会认识到,为了解决可能进行的秘密活动问题,必须提供某些手段,进入订有全面保障协定国家领土内任何地方的地点。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

si se hubiera adjudicado anteriormente un contrato con la autoridad al solicitante o, en caso de que la solicitud hubiese sido presentada por una asociación o un consorcio de entidades que hubieran concertado un arreglo conjunto, a cualquiera de esas entidades, la solicitud incluirá:

Китайский (упрощенный)

如果申请者,或在申请是联合安排中由实体组成的合伙企业或联营企业提出时,任何合伙者或联营者,以前曾同管理局订立任何合同,则申请书应包括:

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,379,030 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK