Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
los colonos también han envenenado las tierras.
这些定居者还污染了土地。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el medio ambiente está envenenado debido a la codicia humana.
环境遭受毒害,是因为人的贪婪。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se han destruido las cosechas, se han robado y envenenado ovejas y cabras.
庄稼被毁,绵羊和山羊被偷、被下毒。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
grandes cantidades de plomo y mercurio habían envenenado el suelo y las aguas subterráneas.
大量铅和汞毒化了土壤和地下水。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el cardenal murió pocas semanas después en bruselas y lo más probable es que haya sido envenenado.
红衣主教在数周后死于布鲁塞尔,很可能是中毒身亡。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
esa cuestión ha envenenado el seminario regional del caribe y ha contaminado la declaración de la delegación de españa.
这个问题一直困扰着加勒比区域研讨会,并且影响了西班牙代表团的发言。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en un caso, un defensor fue envenenado mientras estaba bajo custodia, y falleció poco después de ser liberado.
在有一起案件中,一名维护者在拘留期间中毒,在获释之后不久死亡。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
ha envenenado la mente de muchos árabes contra los judíos e israel, así como contra los estados unidos y occidente.
他们已经毒害了许多阿拉伯人的思想,使他们仇恨犹太人和以色列,仇恨美国和西方国家。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
tras haber realizado su propia investigación, llegó a la conclusión de que a., j. y c. habían envenenado el agua.
他自己调查后得出结论:a.、j.和c. 在水里放了毒。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:
23. al mismo tiempo, circulaban en phnom penh rumores de que vendedores de alimentos vietnamitas habían envenenado vino, causando algunas muertes.
23. 当时,金边流传的谣言说,贩卖食品的越侨在酒里下了毒,有些人因此死亡。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
estas provocadoras acciones ilegales de israel han minado el camino hacia la paz, han envenenado el ambiente entre ambas partes y han contaminado el proceso en su totalidad.
以色列的这些挑衅、非法行动破坏了追求和平的动力,毒化了双方之间的气氛,毒害了整个进程。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ese conflicto ha envenenado las relaciones entre los dos países, generando una crisis humanitaria, menoscabando la viabilidad de ambos estados y poniendo en peligro la seguridad de toda la región.
冲突毒害了两国关系,产生了人道主义危机,破坏了两国的生存能力,危害了整个区域的安全。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en algunos casos, esa injerencia ha generado divisiones dentro de la comunidad y ha envenenado las relaciones entre diferentes subgrupos, poniendo así en peligro el desarrollo a largo plazo del conjunto de la comunidad.
在有些情况下,这种行为导致社群内部的分裂,并破坏了不同子群体之间的关系,危及受影响宗教社群的总体长期发展。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
pagamos de nuevo un alto precio en 1991, cuando tuvimos que afrontar solos esa tragedia que se había llevado la vida y la salud de antas personas, había envenenado la tierra y el aire y había provocado un reasentamiento masivo.
1991年我们又一次付出了代价,不得不独自地处理发生的不幸事故,这一事故造成我国人民的死亡,损害了他们的健康,毒害了我们的土地和空气,并导致大规模的搬迁。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
8 de mayo de 2006: tras haber envenenado a los perros guardianes la noche anterior, personas no identificadas robaron un tractor de la familia de retornados de milorad dubić, una familia que había regresado a su hogar.
2006年5月8日:不明身份者在前一天毒死了看门犬之后,偷走了回返者milorad dubić家的一辆拖拉机。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en este caso concreto el comité toma nota de que el tribunal supremo estimó que era razonable prever que había una relación causal entre las expresiones del autor y el "ambiente escolar envenenado " que percibieron los niños judíos en el distrito escolar.
在本案中,委员会注意到最高法院认为,可以合理估计提交人的言论与学校区的犹太儿童感受到的 "受毒害 "的学校环境之间,有因果关系这一事实。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
8 2) b) xvii) crimen de guerra de emplear veneno o armas envenenadas
第八条第二款第2项第17目 战争罪 -- -- 使用毒物或有毒武器
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.