Вы искали: opongo (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

opongo

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

me opongo a esta conclusión del comité.

Китайский (упрощенный)

我反对委员会的这一调查结论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no me opongo a que el comité apruebe el dictamen en el presente caso.

Китайский (упрощенный)

我同意委员会对本案通过的《意见》。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no me opongo a las conclusiones del comité acerca de las violaciones del artículo 14 del pacto.

Китайский (упрощенный)

我不反对委员会关于违反《盟约》第14条的裁定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la enviáramos a nuestras capitales para poder luego examinarla pero no me opongo en absoluto al examen.

Китайский (упрощенный)

但我绝不是拒绝讨论这一问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

me opongo a que cualquier estado cuestione o ponga en entredicho a otros estados que deseen plantear esta cuestión.

Китайский (упрощенный)

我拒绝任何国家在这个问题上对其他要提出问题的国家进行挑战和质疑。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

me opongo sistemáticamente a que se transfieran desde el líbano armas y combatientes para cualquiera de las dos partes en la república Árabe siria.

Китайский (упрощенный)

我一向反对从黎巴嫩向阿拉伯叙利亚共和国境内的任何一方输入军火和战斗人员。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al utilizarla, me opongo implícitamente al concepto alternativo, al concepto de una gobernanza mundial basada en la idea indefendible de que el mundo puede gobernarse, organizarse, controlarse, administrarse y planificarse globalmente.

Китайский (упрощенный)

我使用它,是在含蓄地反对另一个概念,即全球治理的概念,这个概念所依据的是一种站不住脚的想法,认为这个世界可在全球范围统一治理、策划、控制、管理甚至规划。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) en el reglamento del personal, el término "funcionario " se aplica igualmente a las mujeres, a menos que el contexto manifiestamente se oponga a ello.

Китайский (упрощенный)

(a) 《工作人员细则》案文中提到工作人员时,虽使用阳性词,除按上下文显然不适当外,应适用于男女工作人员。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,995,864 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK