Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a los reformistas: resistencia y recompensa
改革者:阻力与回报
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
tendrás, ciertamente, una recompensa ininterrumpida.
你必得享受不断的报酬。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
la decisión de hoy recompensa nuestros esfuerzos.
今天的决定是对我们努力的回报。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la prevención no obtiene la recompensa que merece.
预防没有得到必要程度的奖励。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
esa recompensa es la mejor de todas las recompensas.
这种价值是其他任何价值所无法比拟的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
iii) la recompensa pagadera por el salvamento del buque,
船舶救助报酬,
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
hemos demostrado claramente que invertir en la mujer recompensa.
我们已清楚地表明,投资于妇女是划算的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
grupos web sobre satisfacción del usuario e instrumentos de recompensa
使用者满意网络资源和奖励工具
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
cultura basada en la recompensa del mérito e impulsada por iniciativas
奖励优秀和发挥积极性的文化
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la ossi señala que "recompensa " no implica necesariamente ascenso.
监督厅指出, "奖励 "不一定就是晋升。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
c) ejecutar el hecho mediante precio, recompensa o promesa;
(c) 通过奖赏、报酬或许诺实施此一行为;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
excepto quienes crean y obren bien, que recibirán una recompensa ininterrumpida.
但信道而且行善者, 将受不断的报酬。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
existe, de todos modos, una recompensa para quien asume el liderazgo.
然而,对于领袖们而言,一分耕耘一分收获。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
alá ha prometido a quienes crean y obren bien perdón y una magnífica recompensa.
信道而且行善的人,真主应许他们得享赦宥和重大的报酬。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
3) artículo 140 2) del código penal - recompensa y aprobación de delitos
⑶ 刑法典第140⑵节 -- -- 奖励和赞成犯罪行为
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
pero vosotros, esforzaos; no desfallezcan vuestras manos, porque vuestra obra tiene recompensa.
現 在 你 們 要 剛 強 、 不 要 手 軟 . 因 你 們 所 行 的 、 必 得 賞 賜
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
el derecho a reconocimiento, recompensa y galardones científicos, por actividades científicas y tecnológicas (artículo 47);
因其科学技术活动而获得认可、奖励和科学奖的权利(第47条);
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
cuando llegaron los magos dijeron a faraón: «si ganamos, recibiremos una recompensa, ¿no?»
术士们到来的时候,他们对法老说:如果我们得胜,我们必受报酬吗?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
- recomendación de artesanos para premios y recompensas nacionales;
推荐适当的手工艺者获取全国性荣誉和奖赏;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: