Вы искали: retrocedido (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

retrocedido

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

algunos de ellos incluso han retrocedido.

Китайский (упрощенный)

一些国家甚至出现了倒退。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en algunos países incluso se ha retrocedido.

Китайский (упрощенный)

在一些国家中,甚至出现了倒退。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es más, se ha retrocedido visiblemente en muchos aspectos específicos.

Китайский (упрощенный)

事实上,却在具体方面有明显的退步。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, me siento decepcionado porque también hemos retrocedido un paso.

Китайский (упрощенный)

话虽如此,我感到失望的是,我们也向后退了一步。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dos años después, la pobreza infantil ha retrocedido en más de un 10%.

Китайский (упрощенный)

两年后,儿童贫困率降低了10%多。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es más, el número de mujeres parlamentarias ha retrocedido desde el último informe.

Китайский (упрощенный)

此外,必须承认的是,从上次报告以来,女议员的数量下降了。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como se indica en el informe, la situación de la mujer en belarús ha retrocedido.

Китайский (упрощенный)

34. 如报告所示,白俄罗斯妇女的地位有所倒退。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

evidentemente, hemos logrado avances en algunas esferas, pero quizá hayamos retrocedido en otras.

Китайский (упрощенный)

我们在一些方面明显取得进展,但在其他方面则出现了倒退。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

durante demasiado tiempo hemos retrocedido ante la necesidad de dotar al mundo globalizado de instituciones que lo regulen.

Китайский (упрощенный)

长久以来,我们一直逃避这样一种需要:即为全球化世界建立机构,使其能够受到管制。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en consecuencia, la aplicación de la hoja de ruta se ha detenido, y de hecho en algunos aspectos ha retrocedido.

Китайский (упрощенный)

结果是,路线图的实施原地踏步,实际上还倒退了几步

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

10. sin embargo, en algunos países y regiones los progresos han sido limitados y en algunos casos se ha retrocedido.

Китайский (упрощенный)

10. 然而,就区域来说,进展是有限的,在有些情况下还遇到了挫折。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, 41 de esos países, entre ellos algunos de europa central y oriental, han retrocedido en los últimos años.

Китайский (упрощенный)

不但如此,这些国家中有41个,包括若干中欧和东欧国家,最近几年出现了一些倒退。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como consecuencia de todo ello, la región de américa latina y el caribe ha retrocedido de los lugares que ocupaba en la economía mundial en el decenio de 1960.

Китайский (упрощенный)

这一切的结果,使拉丁美洲和加勒比地区的经济丧失了原来在六十年代所具有的地位。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) la relación oferta/demanda, que parece haber retrocedido frente al constante crecimiento de la demanda año tras año.

Китайский (упрощенный)

(a) 面对逐年增长的需求,供求关系似乎已经失调;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en los últimos tiempos, el plurilingüismo parece haber retrocedido en las naciones unidas y se observa una importante disminución cualitativa y cuantitativa de las publicaciones en árabe de la organización.

Китайский (упрощенный)

25. 近来,多种语文在联合国似乎已经倒退,联合国阿拉伯文版刊物的质量和数量明显下降。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

actualmente, la cuestión del oriente medio atraviesa una fase sumamente delicada y los esfuerzos que se están llevando a cabo para instaurar la paz a través de negociaciones parecen haber retrocedido de una manera alarmante.

Китайский (упрощенный)

目前,中东问题正处在一个非常微妙的阶段,当前为谈判建立和平而作的努力似乎令人担忧地出现倒退。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, las gestiones tendientes al desarme nuclear han retrocedido aún más por la intransigencia de las políticas de los estados poseedores de armas nucleares, que se obstinan en aferrarse a la disuasión de las armas nucleares.

Китайский (упрощенный)

此外,由于核武器国家在顽固坚持依仗核武器威慑力量的不妥协政策,核裁军努力遭受了进一步挫败。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hemos logrado algunos adelantos; en otras palabras, hemos retrocedido un poco -- no tropezamos contra la pared -- y tenemos que continuar desde ahí.

Китайский (упрощенный)

我们取得了某些进展;换言之,我们倒退了些许,我们没有碰墙,我们应从那一点接下去做。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los pequeños estados insulares en desarrollo han avanzado menos que la mayoría de los demás grupos, o incluso han retrocedido, en los aspectos económicos, especialmente en lo que respecta a la reducción de la pobreza y la sostenibilidad de la deuda.

Китайский (упрощенный)

小岛屿发展中国家比大多数其他国家集团的进展幅度小,甚至从经济角度来看还出现了倒退,特别是在减少贫困和债务可持续性方面。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

334. la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años ha retrocedido notablemente en los últimos años hasta llegar en 2009 a 8,8 por cada 1.000 nacidos vivos, cuando en 2000 era de 13 por cada 1.000 nacidos vivos.

Китайский (упрощенный)

334. 近年来,5岁以下儿童的死亡率下降明显,每1,000名活产儿的死亡人数由2000年的13人降至2009年的8.8人,因此已接近先进工业化国家的水平,即5岁以下儿童的死亡率约为每1,000名活产儿7人。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,217,947 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK