Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
estruendo de guerra hay en la tierra, y gran quebrantamiento
isithonga semfazwe siselizweni, nokwaphuka okukhulu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cuando él se levanta, los poderosos sienten pavor y retroceden ante el quebrantamiento
ekuphakameni kwayo, ziyanxunguphala iinjengele, zithi makatha ngokuqhiphuka umbilini.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
la lengua apacible es árbol de vida, pero la perversidad en ella es quebrantamiento de espíritu
ukuphola kolwimi ngumthi wobomi; ke ukuphenula kwalo kwaphula umoya.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
antes del quebrantamiento se enaltece el corazón del hombre, y antes de la honra está la humildad
phambi kwentshabalalo iyazidla intliziyo yendoda; phambi kozuko lululamo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"estruendo de griterío hay en babilonia; gran quebrantamiento, en la tierra de los caldeos
phulaphulani! nako ukukhala kuphuma ebhabheli, nomaphulo omkhulu uphuma ezweni lamakaledi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"y tú, oh hijo de hombre, gime con quebrantamiento de corazón; gime con amargura ante sus ojos
wena ke, nyana womntu, ncwina; uqhekeke amanqe, uncwine nangobukrakra, emehlweni abo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he aquí que mis siervos cantarán por el júbilo del corazón, pero vosotros gritaréis por el dolor del corazón, y gemiréis por el quebrantamiento del espíritu
yabonani, abakhonzi bam baya kumemelela ngokuchwayitha kwentliziyo, ke nina niya kukhala ngumvandedwa wentliziyo, nibhomboloze kukwaphuka komoya wenu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
por eso, este pecado os será como muro agrietado que se abre y cae, como un alto muro al cual de repente, en un instante, le viene su quebrantamiento
ngako oko, obo bugwenxa kuni buya kuba njengendawo ekrazukileyo, ewayo, ezimkayo eludongeni olude, ekuqhekeka kwayo kuza ngesiquphe nangephanyazo;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
¡alzad bandera hacia sion; buscad refugio y no os detengáis!' porque yo hago venir del norte calamidad y gran quebrantamiento
phakamisani ibhanile ngaseziyon, sabani, ningemi; kuba entla ndizisa ububi, nembubhiso enkulu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
avergüéncense los que me persiguen, y no me avergüence yo. atemorícense ellos, y no me atemorice yo. trae sobre ellos el día del mal, y quebrántalos con doble quebrantamiento
mabadane abandisukelayo, mandingadani mna; mabaqhiphuke umbilini bona, mandingaqhiphuki umbilini mna; bazisele imini yobubi, ubaphule ngolwaphulo olubini.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
su quebrantamiento será como cuando se quiebra una vasija de alfarero, que sin misericordia es hecha pedazos; tanto que entre sus pedazos no se halla un solo fragmento que sirva para sacar brasas de un brasero o para sacar agua de una cisterna.
uya kuyiqhekeza njengokuqhekeka komphanda wombumbi, wakuqotywa ungayekwa, kungafumaneki ekuqotyweni kwawo negophe lokuthabatha umlilo eziko, nelokukha amanzi equleni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"oh hijos de benjamín, huid de en medio de jerusalén y tocad la corneta en tecoa. levantad señales de humo sobre bet-haquérem, porque del norte se ve venir el mal y el gran quebrantamiento
sabani, nyana bakabhenjamin, niphume phakathi kweyerusalem, nasetekowa, nivuthele isigodlo, niphakamise into iphakame phezu kwebhete-hakerem; ngokuba ububi buyalunguza, buvela entla, nembubhiso enkulu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
escuché al hombre vestido de lino que estaba sobre las aguas del río, quien alzó su mano derecha y su mano izquierda al cielo, y juró por el que vive por los siglos, que será por un tiempo, tiempos y medio tiempo. todas estas cosas se cumplirán cuando se acabe el quebrantamiento de la fuerza del pueblo santo
ndeva indoda eyambethe ilinen emhlophe, ebiphezu kwamanzi omlambo, yasiphakamisela ezulwini isandla sayo sokunene nesokhohlo sayo, yafunga ohleli ngonaphakade, isithi, kuya kusa exesheni, emaxesheni amabini amisiweyo, nasesiqingatheni sexesha; kwakupheliswa ukuhlekezwa kwamandla abantu abangcwele, ziya kupheliswa zonke ezo zinto.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: