Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
atención
attende domine
Последнее обновление: 2020-02-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
una atención térmica,
scelerisque
Последнее обновление: 2013-09-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
carreteras y edificios atención
vías et aedificia curabant
Последнее обновление: 2020-03-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
buena atención y disponibilidad!
buen servicio
Последнее обновление: 2022-12-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
atención sin sentido e inútil
insanae et vanae curae in vadunt mentes nostras saeper furoro replent corda privata spe
Последнее обновление: 2013-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el amo de esclavos presta atención
dei bella regunt
Последнее обновление: 2021-10-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dios, presta atención a mi audiencia
deus in auditorium meun intende
Последнее обновление: 2022-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chica griega grandes rosas de atención recortan a minerva
graecae puellae magnā curā minervae aras rosis ornaverunt
Последнее обновление: 2020-05-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Él les prestaba atención, porque esperaba recibir algo de ellos
at ille intendebat in eos sperans se aliquid accepturum ab ei
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oíd con atención mi discurso; oíd con vuestros oídos mi declaración
audite sermonem meum et enigmata percipite auribus vestri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hijo mío, pon atención a mi sabiduría, y a mi entendimiento inclina tu oído
fili mi adtende sapientiam meam et prudentiae meae inclina aurem tua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ahora pues, dignaos prestarme atención, pues ciertamente no mentiré ante vuestra cara
verumtamen quod coepistis explete praebete aurem et videte an mentia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ahora pues, hijos, oídme; prestad atención a los dichos de mi boca
nunc ergo fili audi me et adtende verba oris me
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le prestaban atención, porque con sus artes mágicas les había asombrado por mucho tiempo
adtendebant autem eum propter quod multo tempore magicis suis dementasset eo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
presta atención a esto, oh job; detente y reflexiona en las obras maravillosas de dios
ausculta haec iob sta et considera miracula de
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
después se volvió el faraón y entró en su casa, y no quiso prestar más atención al asunto
avertitque se et ingressus est domum suam nec adposuit cor etiam hac vic
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hágase más pesado el trabajo de los hombres, para que se ocupen en él y no presten atención a palabras mentirosas
opprimantur operibus et expleant ea ut non adquiescant verbis mendacibu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"prestad atención, oh cielos, y hablaré; escuche la tierra los dichos de mi boca
audite caeli quae loquor audiat terra verba oris me
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
¿contendería conmigo con la grandeza de su fuerza? no; más bien, él me prestaría atención
nolo multa fortitudine contendat mecum nec magnitudinis suae mole me prema
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pero el espíritu dice claramente que en los últimos tiempos algunos se apartarán de la fe, prestando atención a espíritus engañosos y a doctrinas de demonios
spiritus autem manifeste dicit quia in novissimis temporibus discedent quidam a fide adtendentes spiritibus erroris et doctrinis daemonioru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: