Вы искали: de la pereza no hubiera cocinado (Испанский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Latin

Информация

Spanish

de la pereza no hubiera cocinado

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Латинский

Информация

Испанский

de la nada

Латинский

ubi nihil de

Последнее обновление: 2021-09-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

de la gallina

Латинский

de la gallina,

Последнее обновление: 2020-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

apoderarse de la suma

Латинский

carpe sum duff

Последнее обновление: 2022-10-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

señor de la verdad

Латинский

verus dominus

Последнее обновление: 2024-02-14
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

la tardanza, de la tardanza

Латинский

mora, morae

Последнее обновление: 2023-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

los soldados griegos si el enemigo no hubiera lanzado esta pelota

Латинский

milites graeci ni hostes haec pila iactabant

Последнее обновление: 2022-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

la pereza hace caer en sueño profundo, y la persona negligente padecerá de hambre

Латинский

pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esurie

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

"si jehovah no hubiera estado por nosotros cuando se levantaron contra nosotros los hombres

Латинский

in hierusalem montes in circuitu eius et dominus in circuitu populi sui ex hoc nunc et usque in saeculu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

si yo no hubiera venido ni les hubiera hablado, no tendrían pecado; pero ahora no tienen excusa por su pecado

Латинский

si non venissem et locutus fuissem eis peccatum non haberent nunc autem excusationem non habent de peccato su

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

(canto de ascenso gradual. de david) "si jehovah no hubiera estado por nosotros", dígalo, por favor, israel

Латинский

canticum graduum qui confidunt in domino sicut mons sion non commovebitur in aeternum qui habita

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

pero esto de que subió, ¿qué quiere decir, a menos que hubiera descendido también a las partes más bajas de la tierra

Латинский

quod autem ascendit quid est nisi quia et descendit primum in inferiores partes terra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

"oh montes de gilboa: ni rocío ni lluvia haya sobre vosotros, ni seáis campos de ofrendas; porque allí fue profanado el escudo de los valientes, el escudo de saúl, como si no hubiera sido ungido con aceite

Латинский

montes gelboe nec ros nec pluviae veniant super vos neque sint agri primitiarum quia ibi abiectus est clypeus fortium clypeus saul quasi non esset unctus ole

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

aníbal, hijo de amílcar, de cartago. si es verdad que nadie duda de que el pueblo romano superó en valor a todas las naciones, no es de reprochar que aníbal superó a los demás emperadores en prudencia tanto como el pueblo romano superó a todas las naciones en fuerza. / porque cada vez que se reunía con él en italia, / siempre salía superior. / que si no hubiera sido debilitado por la envidia de sus ciudadanos en casa, / parece que hubiera podido vencer a los romanos.

Латинский

hannibal, hamilcaris filius, carthaginiensis. si verum est, quod nemo dubitat, ut populus romanus / omnes gentes virtute superarit, non est infitiandum hannibalem tanto praestitisse ceteros imperatores prudentia, / quanto populus romanus antecedat fortitudine cunctas nationes. / nam quotienscumque cum eo congressus est in italia, / semper discessit superior. / quod nisi domi civium suorum invidia debilitatus esset, / romanos videtur superare potuisse.

Последнее обновление: 2022-10-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,787,428 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK