Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
decisión
spanish english translator
Последнее обновление: 2013-05-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la decisión de un juez
societas delinquere non potest
Последнее обновление: 2020-01-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
así que dime, es lícito tomar esa decisión;
nōnne igitur mihi licet eō id facere,
Последнее обновление: 2020-05-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿hasta cuándo estaré sin tomar una decisión en mi alma?
quamdiu ponam consilia in anima mea
Последнее обновление: 2013-07-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
las suertes se echan en el regazo, pero a jehovah pertenece toda su decisión
sortes mittuntur in sinu sed a domino temperantu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pero como pablo apeló a quedar bajo custodia para la decisión de augusto, mandé que le guardasen hasta que yo le enviara al césar
paulo autem appellante ut servaretur ad augusti cognitionem iussi servari eum donec mittam eum ad caesare
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"multitudes, multitudes están en el valle de la decisión, porque está cercano el día de jehovah en el valle de la decisión
populi populi in valle concisionis quia iuxta est dies domini in valle concisioni
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la tierra de judá será un terror para egipto. todo hombre a quien se le mencione acerca de ella, se asustará a causa de la decisión que ha tomado jehovah de los ejércitos contra él
et erit terra iuda aegypto in festivitatem omnis qui illius fuerit recordatus pavebit a facie consilii domini exercituum quod ipse cogitavit super ea
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y sucederá que cuando escuches el sonido de una marcha en las copas de los árboles, entonces actuarás con decisión, porque entonces jehovah saldrá delante de ti para derrotar al ejército de los filisteos
et cum audieris sonitum gradientis in cacumine pirorum tunc inibis proelium quia tunc egredietur dominus ante faciem tuam ut percutiat castra philisthi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la sentencia fue por decreto de los vigilantes, y la decisión por la palabra de los santos, para que los vivientes reconozcan que el altísimo es señor del reino de los hombres, que lo da a quien quiere y que constituye sobre él al más humilde de los hombres
arborem quam vidisti sublimem atque robustam cuius altitudo pertingit ad caelum et aspectus illius in omnem terra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ahora pues, si al rey le parece bien, investíguese en la casa de los archivos del rey que está allí en babilonia, si es verdad que el rey ciro dio el decreto para reedificar esta casa de dios en jerusalén, y mándenos a decir la decisión del rey al respecto
nunc ergo si videtur regi bonum recenseat in bibliotheca regis quae est in babylone utrumnam a cyro rege iussum sit ut aedificaretur domus dei in hierusalem et voluntatem regis super hac re mittat ad no
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por tanto, oíd la decisión que jehovah ha tomado contra edom, los planes que ha hecho contra los habitantes de temán. ciertamente hasta los más pequeños del rebaño serán arrastrados; ciertamente su pastizal será devastado junto con ellos
propterea audite consilium domini quod iniit de edom et cogitationes eius quas cogitavit de habitatoribus theman si non deiecerint eos parvuli gregis nisi dissipaverint cum eis habitaculum eoru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
proceso: caminar hacia delante / resolutivo: toma decisiones (irresolutivo)
processus: porro ambulant
Последнее обновление: 2020-07-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: