Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
entonces moisés apartó tres ciudades al otro lado del jordán, hacia donde se levanta el sol
tunc separavit moses tres civitates trans iordanem ad orientalem plaga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
la soberbia del hombre lo abate, pero al humilde de espíritu le sustenta la honra
superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet glori
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
el descarriado de corazón se hartará de sus caminos, pero el hombre satisfecho sera para toda la vida estará satisfecho con el suyo
viis suis replebitur stultus et super eum erit vir bonu
Последнее обновление: 2013-05-01
Частота использования: 1
Качество:
con el corazon del corazon
cumcordis
Последнее обновление: 2021-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la altivez del hombre será postrada; la soberbia del ser humano será humillada. sólo jehovah será enaltecido en aquel día
et incurvabitur sublimitas hominum et humiliabitur altitudo virorum et elevabitur dominus solus in die ill
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
los ojos altivos del hombre serán humillados, y la soberbia del ser humano será postrada. sólo jehovah será enaltecido en aquel día
oculi sublimis hominis humiliati sunt et incurvabitur altitudo virorum exaltabitur autem dominus solus in die ill
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
todos los seres humanos, los criados de su propietario, más con el sol, la hora de
omnes homines, servi dominique, más cum sole, hora prima
Последнее обновление: 2020-03-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pues se levanta el sol con su calor y seca la hierba, cuya flor se cae, y su bella apariencia se desvanece. de igual manera también se marchitará el rico en todos sus negocios
exortus est enim sol cum ardore et arefecit faenum et flos eius decidit et decor vultus eius deperiit ita et dives in itineribus suis marcesce
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hasta que jehovah haya dado reposo a vuestros hermanos como a vosotros, y ellos también tomen posesión de la tierra que les da jehovah vuestro dios. después volveréis a la tierra que tenéis como posesión, que os ha dado moisés, siervo de jehovah, a este lado del jordán, donde se levanta el sol.
donec det requiem dominus fratribus vestris sicut et vobis dedit et possideant ipsi quoque terram quam dominus deus vester daturus est eis et sic revertemini in terram possessionis vestrae et habitabitis in ea quam vobis dedit moses famulus domini trans iordanem contra solis ortu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ella se levantó y se postró con el rostro a tierra, diciendo: --he aquí tu sierva, para que sea la sierva que lave los pies de los siervos de mi señor
quae consurgens adoravit prona in terram et ait ecce famula tua sit in ancillam ut lavet pedes servorum domini me
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eliseo dejó de ir tras él. luego tomó la yunta de bueyes y los mató. y con el arado de los bueyes cocinó su carne y la dio a la gente para que comiesen. después se levantó, fue tras elías y le servía
reversus autem ab eo tulit par boum et mactavit illud et in aratro boum coxit carnes et dedit populo et comederunt consurgensque abiit et secutus est heliam et ministrabat e
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"¡perezcan así todos tus enemigos, oh jehovah! pero los que te aman sean como el sol cuando se levanta en su poderío." y la tierra reposó durante cuarenta años
sic pereant omnes inimici tui domine qui autem diligunt te sicut sol in ortu suo splendet ita rutilen
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
entonces david se levantó con sus hombres, que eran unos 600, salieron de queila y deambularon sin rumbo fijo. y llegó a saúl la noticia de que david se había escapado de queila, por lo cual desistió de salir
surrexit ergo david et viri eius quasi sescenti et egressi de ceila huc atque illuc vagabantur incerti nuntiatumque est saul quod fugisset david de ceila quam ob rem dissimulavit exir
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
volvía después hacia donde nace el sol, a bet-dagón y limitaba con zabulón y con el valle de jefteel, al norte; seguía a bet-haémec y a neiel; luego continuaba al norte hasta cabul
ac revertitur contra orientem bethdagon et pertransit usque zabulon et vallem iepthahel contra aquilonem in bethemech et neihel egrediturque ad levam chabu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: