Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cierra la ventana actualgame
game
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:
la niña rompió la ventana.
puella fenestram fregit.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
¿quién rompió la ventana?
quis fenestram fregit?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
los ojos son la ventana del alma
los ojos son la ventana del alma
Последнее обновление: 2024-05-01
Частота использования: 1
Качество:
tipografía del título de la ventana
typus tituli fenestrae
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
la silla no está al lado de la ventana.
sella iuxta fenestram non est.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
me gustaría abrir la ventana. necesito aire.
fenestram aperire opto. aere egeo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
la ventana %d en la pantalla «%s» no es válida
album %d in apparatu visifico %s mendosus est
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:
mirando yo por la ventana de mi casa, por entre mi celosía
de fenestra enim domus meae per cancellos prospex
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jehú fue después a jezreel. y cuando lo oyó jezabel, se pintó los ojos, arregló su cabello y miró por la ventana
venit hieu hiezrahel porro hiezabel introitu eius audito depinxit oculos suos stibio et ornavit caput suum et respexit per fenestra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
luego ella los hizo descender con una cuerda por la ventana, porque su casa estaba sobre la muralla de la ciudad, y ella vivía en la muralla
dimisit ergo eos per funem de fenestra domus enim eius herebat mur
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ella respondió: --como habéis dicho, así sea. luego los despidió, y se fueron. y ella ató el cordón rojo a la ventana
et illa respondit sicut locuti estis ita fiat dimittensque eos ut pergerent adpendit funiculum coccineum in fenestr
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jehú levantó la cara hacia la ventana y dijo: --¿quién está conmigo? ¿quién? miraron hacia él dos o tres funcionarios
levavitque hieu faciem suam ad fenestram et ait quae est ista et inclinaverunt se ad eum duo vel tres eunuch
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
por tanto, serán como la niebla de la mañana y como el rocío del amanecer, que se desvanece; como el tamo que es arrebatado de la era, y como el humo que sale por la ventana
idcirco erunt quasi nubes matutina et sicut ros matutinus praeteriens sicut pulvis turbine raptus ex area et sicut fumus de fumari
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sucedió que cuando el arca de jehovah llegó a la ciudad de david, mical hija de saúl miró por la ventana; y al ver al rey david saltando y danzando delante de jehovah, lo menospreció en su corazón
cumque intrasset arca domini civitatem david michol filia saul prospiciens per fenestram vidit regem david subsilientem atque saltantem coram domino et despexit eum in corde su
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a menos que, cuando entremos en la tierra, ates este cordón rojo a la ventana por la cual nos has descolgado. reunirás junto a ti en la casa a tu padre, a tu madre, a tus hermanos y a toda la familia de tu padre
si ingredientibus nobis terram signum fuerit funiculus iste coccineus et ligaveris eum in fenestra per quam nos dimisisti et patrem tuum ac matrem fratresque et omnem cognationem tuam congregaveris in domum tua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en medio de ella se recostarán las manadas y todo animal del campo: tanto el búho como el erizo pernoctarán en sus capiteles. la lechuza cantará en la ventana, y el cuervo en el umbral; pues su enmaderado de cedro quedará expuesto
et accubabunt in medio eius greges omnes bestiae gentium et onocrotalus et ericius in liminibus eius morabuntur vox cantantis in fenestra corvus in superliminari quoniam adtenuabo robur eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
y a cierto joven llamado eutico, que estaba sentado en la ventana, le iba dominando un profundo sueño. como pablo seguía hablando por mucho tiempo, el joven, ya vencido por el sueño, cayó del tercer piso abajo y fue levantado muerto
sedens autem quidam adulescens nomine eutychus super fenestram cum mergeretur somno gravi disputante diu paulo eductus somno cecidit de tertio cenaculo deorsum et sublatus est mortuu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"la madre de sísara se asoma a la ventana, y mirando por la celosía, dice a gritos: '¿por qué tarda su carro en venir? ¿por qué se detienen las ruedas de sus carros?
per fenestram prospiciens ululabat mater eius et de cenaculo loquebatur cur moratur regredi currus eius quare tardaverunt pedes quadrigarum illiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование