Вы искали: mediante (Испанский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Латинский

Информация

Испанский

mediante;

Латинский

quicquid

Последнее обновление: 2021-05-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

mediante juramento

Латинский

dominus

Последнее обновление: 2014-05-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el dominio de la razón mediante la unión

Латинский

justificación: primeramente, escogí ser estudiante de la carrera sociología partiendo de la desigualdad social existente en nuestro país, siendo directamente afectada por dicha desigualdad. ahora explico mejor, como la sociología es el estudio científico de la sociedad partiendo desde la colectividad, analiza y explica fenómenos sociales, qué pretendo decir con esto, considero que mediante mi profesión de socióloga voy a contar con las herramientas suficientes para proponer alternativas de cambio, transformación de esta sociedad. soy partidaria de que al analizar estos fenómenos sociales, tales como la pobreza, la inequidad, la desigualdad, podríamos combatir o erradicar dichas problemáticas sociales, que afectan a la mayoría de la población a nivel local, comunitario, departamental, regional. aparte de todo eso, la carrera en sí es apasionante, conocer nuestra historia, la estructura social, tener una visión crítica sobre la realidad social, estar consciente, comprender los cambios sociales. también tuve la idea de estudiar sociología, atendiendo a mis raíces, soy campesina. nuestro país es un país agrícola a mayor escala, los pequeños productores, los campesinos, somos victimas de la estructura social paraguaya que es producto del proceso político de nuestro país. al considerar que el 80% de las tierras cultivables, nuestro principal medio de producción en paraguay, esta en manos de solamente del 2% de la población, que no necesariamente son originarios del paraguay. bueno, explico lo siguiente, estas tierras cultivables son tierras mal habidas. mencionaba en al párrafo anterior que el sector campesinado es víctima de esta estructura, ya que los cultivos mecanizados arrasan, utilizando productos agrotóxicos, que daña fuertemente la salud humana y el medio ambiente, ante esta problemática, expongo la otra cara de la moneda, la realidad del pequeño productor, quienes a duras penas cultivan sus productos que ningún punto de comparación tienen con la producción mecanizada, los productores a grande escala, sus cultivos son mecanizados, tienen mercado de venta final, exportan, sin embargo, los pequeños productores, apenas cultivan autoconsumo. la idea mía era al principio analizar estas problemáticas sociales, ahora que las comprendo, me gustaría aportar para la transformación de nuestra sociedad.

Последнее обновление: 2013-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

mediante esta carta os comunico a vos que asistiremos justosamente

Латинский

transferer español inglés

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

confirma los planes mediante el consejo y haz la guerra con estrategia

Латинский

cogitationes consiliis roborantur et gubernaculis tractanda sunt bell

Последнее обновление: 2014-09-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

porque mediante la ley he muerto a la ley, a fin de vivir para dios

Латинский

ego enim per legem legi mortuus sum ut deo vivam christo confixus sum cruc

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

¿quién contuvo mediante compuertas el mar, cuando irrumpiendo salió del vientre

Латинский

quis conclusit ostiis mare quando erumpebat quasi de vulva proceden

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

"reunidme a mis fieles, los que han hecho conmigo pacto mediante sacrificio.

Латинский

quoniam iniquitatem meam ego cognosco et peccatum meum contra me est sempe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

a la vez, prepárame también alojamiento, pues espero que mediante vuestras oraciones yo os sea concedido

Латинский

simul autem et para mihi hospitium nam spero per orationes vestras donari me vobi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

es en esa voluntad que somos santificados, mediante la ofrenda del cuerpo de jesucristo hecha una vez para siempre

Латинский

in qua voluntate sanctificati sumus per oblationem corporis christi iesu in seme

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

así invalidáis la palabra de dios mediante vuestra tradición que habéis trasmitido, y hacéis muchas cosas semejantes a éstas

Латинский

rescindentes verbum dei per traditionem vestram quam tradidistis et similia huiusmodi multa faciti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

mediante la concordia las cosas pequeñas crecen; mediante la desunión, las cosas más grandes se derrumban.

Латинский

concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur

Последнее обновление: 2017-01-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

en él también fuisteis circuncidados con una circuncisión no hecha con manos, al despojaros del cuerpo pecaminoso carnal mediante la circuncisión que viene de cristo

Латинский

in quo et circumcisi estis circumcisione non manufacta in expoliatione corporis carnis in circumcisione christ

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el tribuno mandó que metieran a pablo en la fortaleza y ordenó que le sometieran a interrogatorio mediante azotes, para saber por qué causa daban voces así contra él

Латинский

iussit tribunus induci eum in castra et flagellis caedi et torqueri eum ut sciret propter quam causam sic adclamarent e

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

puesto que en la sabiduría de dios, el mundo no ha conocido a dios mediante la sabiduría, a dios le pareció bien salvar a los creyentes por la locura de la predicación

Латинский

nam quia in dei sapientia non cognovit mundus per sapientiam deum placuit deo per stultitiam praedicationis salvos facere credente

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

entró una vez para siempre en el lugar santísimo, logrando así eterna redención, ya no mediante sangre de machos cabríos ni de becerros, sino mediante su propia sangre

Латинский

neque per sanguinem hircorum et vitulorum sed per proprium sanguinem introivit semel in sancta aeterna redemptione invent

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

así también vosotros, si mediante la lengua no producís palabras comprensibles, ¿cómo se entenderá lo que se dice? porque estaréis hablando al aire

Латинский

ita et vos per linguam nisi manifestum sermonem dederitis quomodo scietur id quod dicitur eritis enim in aera loquente

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

en cuanto al rescate, efectuarás el rescate de ellos al mes de nacidos, mediante el precio de 5 siclos de plata, según el siclo del santuario, el cual tiene 20 geras

Латинский

cuius redemptio erit post unum mensem siclis argenti quinque pondere sanctuarii siclus viginti obolos habe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

y que mediante el espíritu santo por boca de nuestro padre david, tu siervo, dijiste: ¿por qué se amotinaron las naciones y los pueblos tramaron cosas vanas

Латинский

qui spiritu sancto per os patris nostri david pueri tui dixisti quare fremuerunt gentes et populi meditati sunt inani

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

david mismo dijo mediante el espíritu santo: dijo el señor a mi señor: "siéntate a mi diestra, hasta que ponga a tus enemigos debajo de tus pies.

Латинский

ipse enim david dicit in spiritu sancto dixit dominus domino meo sede a dextris meis donec ponam inimicos tuos scabillum pedum tuoru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,224,705 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK