Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
y hallaron removida la piedra del sepulcro
et invenerunt lapidem revolutum a monument
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dónde está oh muerte tu aguijón y sepulcro tu victoria ?
Последнее обновление: 2024-01-05
Частота использования: 1
Качество:
su aljaba es como sepulcro abierto; todos ellos son valientes
faretra eius quasi sepulchrum patens universi forte
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pero él será conducido al sepulcro, y sobre su túmulo se hará vigilancia
ipse ad sepulchra ducetur et in congerie mortuorum vigilabi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a los que se alegran ante el gozo y se regocijan cuando hallan el sepulcro
gaudentque vehementer cum invenerint sepulchru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mi espíritu está atribulado; mis días se extinguen. el sepulcro está preparado para mí
spiritus meus adtenuabitur dies mei breviabuntur et solum mihi superest sepulchru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ellos fueron, y habiendo sellado la piedra, aseguraron el sepulcro con la guardia
illi autem abeuntes munierunt sepulchrum signantes lapidem cum custodibu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
además, unas mujeres de los nuestros nos han asombrado: fueron muy temprano al sepulcro
sed et mulieres quaedam ex nostris terruerunt nos quae ante lucem fuerunt ad monumentu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
y decían una a otra: --¿quién nos removerá la piedra de la entrada del sepulcro
et dicebant ad invicem quis revolvet nobis lapidem ab ostio monument
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
algunos de los nuestros fueron al sepulcro y hallaron como las mujeres habían dicho, pero a él no le vieron
et abierunt quidam ex nostris ad monumentum et ita invenerunt sicut mulieres dixerunt ipsum vero non viderun
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entonces ellas salieron a toda prisa del sepulcro con temor y gran gozo, y corrieron a dar las nuevas a sus discípulos
et exierunt cito de monumento cum timore et magno gaudio currentes nuntiare discipulis eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
. me quitó mis amores, el primero que me unió a él; que lo guarde con él en el sepulcro.
iamque rubescebat radiis mare et aethere ab alto aurora in roseis fulgebat lutea bigis, cum uenti posuere omnisque repente resedit flatus, et in lento luctantur marmore tonsae
Последнее обновление: 2021-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
. Él, que primero me unió a sí mismo, que me quitó mis amores; y que lo guarde en el sepulcro
nunc cernis ingentia novae karthaginis moenia quae dido exstruxit.
Последнее обновление: 2021-08-24
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ellas salieron y huyeron del sepulcro, porque temblaban y estaban presas de espanto. y no dijeron nada a nadie, porque tenían miedo
at illae exeuntes fugerunt de monumento invaserat enim eas tremor et pavor et nemini quicquam dixerunt timebant eni
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
después de bajarle de la cruz, le envolvió en una sábana de lino y le puso en un sepulcro cavado en una peña, en el cual nadie había sido puesto todavía
et depositum involvit sindone et posuit eum in monumento exciso in quo nondum quisquam positus fuera
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comprando una sábana y bajándole de la cruz, josé lo envolvió en la sábana y lo puso en un sepulcro que había sido cavado en una peña. luego hizo rodar una piedra a la entrada del sepulcro
ioseph autem mercatus sindonem et deponens eum involvit sindone et posuit eum in monumento quod erat excisum de petra et advolvit lapidem ad ostium monument
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sino que cuando repose con mis padres, me llevarás de egipto y me sepultarás en el sepulcro de ellos. josé respondió: --yo haré como tú dices
sed dormiam cum patribus meis et auferas me de hac terra condasque in sepulchro maiorum cui respondit ioseph ego faciam quod iussist
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
entonces, los judíos que estaban en la casa con ella y la consolaban, cuando vieron que maría se levantó de prisa y salió, la siguieron, porque pensaban que iba al sepulcro a llorar allí
iudaei igitur qui erant cum ea in domo et consolabantur eam cum vidissent mariam quia cito surrexit et exiit secuti sunt eam dicentes quia vadit ad monumentum ut ploret ib
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
entonces corrió y fue a simón pedro y al otro discípulo a quien amaba jesús, y les dijo: --han sacado al señor del sepulcro, y no sabemos dónde le han puesto
cucurrit ergo et venit ad simonem petrum et ad alium discipulum quem amabat iesus et dicit eis tulerunt dominum de monumento et nescimus ubi posuerunt eu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
'¿qué tienes tú aquí, o a quién tienes tú aquí, para que hayas labrado aquí un sepulcro para ti, como los que labran sus sepulcros en los lugares elevados, o los que esculpen su morada en la peña
quid tu hic aut quasi quis hic quia excidisti tibi hic sepulchrum excidisti in excelso memoriam diligenter in petra tabernaculum tib
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: