Вы искали: comercializables (Испанский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Lithuanian

Информация

Spanish

comercializables

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Литовский

Информация

Испанский

los productos vitivinícolas no comercializables de conformidad con el párrafo primero serán destruidos.

Литовский

pagal pirmą pastraipą prekybai netinkami vynuogių produktai sunaikinami.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se debe dar prioridad al desarrollo de productos, servicios y cualificaciones nuevos y comercializables.

Литовский

reikėtų teikti pirmenybę naujų ir paklausių produktų, paslaugų ir įgūdžių plėtojimui bei kūrimui.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

los cultivos comercializables comprados por adelantado se indicarán sin especificar la superficie afectada (cuadro h).

Литовский

tinkami parduoti pasėliai, kurie buvo nupirkti nenuimti, turėtų būti nurodyti nenurodant konkrečios vietovės (h lentelė).

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

reunir las exigencias de los usuarios con el fin de orientar la inversión en investigación y desarrollo hacia soluciones operativas y comercializables;

Литовский

sutelkti naudotojų reikalavimus, kad investicijos į mokslinius tyrimus ir plėtrą būtų orientuotos į sprendimus, susijusius su eksploatavimu ir tinkamumu pateikti į rinką;

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta pescaexcesiva disminuye la biomasa de la población y aumenta laproporción de juveniles no comercializables y/o de especies noobjetivo en las redes.

Литовский

Šios žvejybos pastangos per daug mažinaišteklių biomasę ir didina netinkamų komercijai jaunikliųproporciją ir/arba nenustatytų rūšių tinkluose kiekį.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para ello, debería existir una mayor coherencia entre la política comercial y la de conservación, por ejemplo mediante normas en materia de tamaños comercializables.

Литовский

todėl reikėtų surasti pusiausvyrą tarp prekybos politikos ir išteklių išsaugojimo politikos, pavyzdžiui, nustatant prekybai tinkamo žuvies dydžio normas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estas refinerías recuperan en principio entre el 80 y el 90 % del contenido de azufre y convierten todos los residuos en productos ligeros u otros productos comercializables.

Литовский

tokios įmonės iš žaliavinės naftos paprastai išgauna 80–90 % sieros, o visą likutį paverčia šviesiaisiais arba kitais prekiaujamais produktais.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a los efectos de aplicación del presente reglamento, se considerarán comercializables los productos alimenticios o los piensos importados de países terceros cuando dentro del territorio aduanero de la comunidad estén sujetos a un procedimiento aduanero que no sea el de tránsito aduanero.

Литовский

taikant šį reglamentą, iš trečiųjų šalių importuoti maisto produktai ir pašarai laikomi pateiktais į rinką, jei bendrijos muitų teritorijoje jiems taikoma ne tranzito, o kitokia muitinės procedūra.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

alimentos para el ganado: productos comercializables de la explotación (productos que corrientemente son objeto de compraventa) utilizados durante el ejercicio como pienso para el ganado.

Литовский

pašarus: paklausius valdos produktus (produktus, kurie einamuoju laikotarpiu yra tinkami parduoti), sunaudotus per metus gyvūnų pašarams.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en irlanda, se han tomado medidas para promover la comercialización de los resultados de las investigaciones públicas mediante la concesión de licencias al sector privado o de ayudas a los investigadores, con objeto de convertir las ideas en productos comercializables y respaldarlas para que tengan éxito comercial.

Литовский

airijoje imtasi priemonių, kad valstybinių mokslinių tyrimų rezultatai patektų į rinką suteikiant licencijas privačiam sektoriui arba padedant tyrėjams pasiekti tą etapą, kai jų idėjas galima parduoti ir pasiekti komercinę sėkmę.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

paneles y reja de escape problemas de capturas accesorias que ella misma encuentra.algunas capturan demasiados juveniles, otras capturandemasiadas especies sujetas a un plan de recuperación odemasiados pescados no comercializables… la selectividad delos artes de pesca se debe trabajar entonces caso por caso.

Литовский

tinklų gabalų ir tinklų išmetimas sprendimų, taikytinų papildomų sugavimų problemoms spręsti.kai kuriose sugaunama per daug jauniklių, kitose – per daug rūšiųar per daug netinkamų komercijai žuvų pagal atkūrimo planą…mechanizmų selektyvumas turėtų būti veiksmingas visais atvejais.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando los usos autorizados de los productos fitosanitarios no ocasionen niveles detectables de residuos de plaguicidas en el interior ni en la superficie de los productos alimentarios, cuando no exista ningún uso autorizado, cuando los usos autorizados por los estados miembros no estén corroborados con los datos necesarios, o cuando determinados usos en terceros países que produzcan residuos en el interior o en la superficie de productos alimentarios comercializables en el mercado comunitario no estén corroborados con los datos necesarios, los contenidos máximos de residuos deben fijarse en el límite inferior de determinación analítica.

Литовский

apatinė analizinio nustatymo riba nustatoma kaip didžiausia leistina likučių koncentracija, jei dėl leidžiamų naudoti augalų apsaugos produktų pesticidų likučių koncentracija maisto produkte arba ant jo yra mažesnė nei galima aptikti, arba jei nėra leidimo naudoti, arba jei valstybių narių leidimai naudoti nebuvo patvirtinti reikiamais duomenimis, arba jei dėl leidimų naudoti trečiosiose šalyse likučių koncentracijos maisto produktuose, galinčiuose patekti į bendrijos rinką, ir ant jų nebuvo patvirtintos tokiais būtinais duomenimis.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,331,193 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK