Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
entró en casa de zacarías y saludó a elisabet
a ka tomo ki te whare o hakaraia, ka oha ki a erihapeti
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en casa sus discípulos volvieron a preguntarle acerca de esto
a i te whare ka ui ano ana akonga ki a ia ki taua mea
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
estando jesús en betania, en casa de simón el leproso
na, i a ihu i petani i te whare o haimona repera
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ella es alborotadora y obstinada; sus pies no pueden estar en casa
he mangai koroki tona, he tohetohe; ko ona waewae, kahore e tau ki tona whare
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
porque el marido no está en casa; partió para un largo viaje
mucha suerte te queremos
Последнее обновление: 2013-09-03
Частота использования: 1
Качество:
pedro se quedó muchos días en jope, en casa de un tal simón, curtidor
a he maha ona ra i noho ai ia ki hopa, ki a haimona kaimahi hiako
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
diciendo: --¡entraste en casa de hombres incircuncisos y comiste con ellos
i mea ratou, i haere koe ki roto ki nga tangata kihai i kotia, i kai tahi me ratou
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
"'si una mujer en casa de su marido hace un voto o asume una obligación bajo juramento
ki te mea ia no te whare mai ano o tana tahu tana ki taurangi, tana herenga ranei i te here, ara i te oati, ki tona wairua
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cuando entró en casa, aparte de la multitud, sus discípulos le preguntaron acerca de la parábola
a, no ka mawehe ke ia i te mano ki te whare, ka ui ana akonga ki a ia ki te tikanga o tena kupu whakarite
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
"asimismo, no entres en casa de banquete, para sentarte con ellos para comer o beber
kaua ano hoki koe e tomo ki te whare hakari noho tahi ai me ratou, kai ai, inu ai ranei
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"¡huyen, huyen los reyes de los ejércitos!" y en casa las mujeres reparten el botín
whati rawa nga kingi o nga taua: a ko te wahine i noho i te whare, kei te tuwha i nga parakete
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
entonces se acercaron allí, llegaron a la casa del joven levita, en casa de micaías, y le saludaron deseándole paz
na ka peka ratou ki reira, a ka tae ki te whare o taua taitamariki, o te riwaiti, ara ki te whare o mika, a oha atu ana ki a ia
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
aconteció un sábado, cuando él entró en casa de uno de los principales de los fariseos para comer pan, que ellos le observaban cuidadosamente
a, i tona haerenga ki te whare o tetahi o nga rangatira, he parihi, ki te kai taro i te hapati, na titiro pu mai ana ratou ki a ia
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
"no descubrirás la desnudez de tu hermana, hija de tu padre o hija de tu madre, nacida en casa o nacida fuera de ella
kei hurahia e koe kia takoto tahanga tou tuahine, te tamahine a tou papa, te tamahine ranei a tou whaea, ahakoa i whanau ki te kainga, i whanau ranei ki tetahi atu wahi; kei hurahia raua e koe kia takoto tahanga
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
levantándose jesús, se apartó de la sinagoga y entró en casa de simón. y la suegra de simón estaba postrada con una fuerte fiebre, y le rogaron por ella
a, ko tona whakatikanga i te whare karakia, tomo tonu ki te whare o haimona. na e mate ana te whaea o te wahine a haimona, he nui te kirika; ka inoi ratou ki a ia mona
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
adquirí siervos y siervas, y tuve siervos nacidos en casa. también tuve mucho ganado, vacas y ovejas, más que todos los que fueron antes de mí en jerusalén
i hokona e ahau he pononga tane, he pononga wahine, a he pononga ano i whanau ki toku whare; he tini hoki aku kahui kau, aku kahui hipi, maha atu i a te hunga katoa i mua atu i ahau i hiruharama
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a los ocho días de nacido será circuncidado todo varón de entre vosotros, a través de vuestras generaciones; tanto el nacido en casa como el comprado con dinero a cualquier extranjero que no sea de tu descendencia
me kokoti e koutou nga tamariki ina waru nga ra, nga tane katoa o tena whakatupuranga, o tena whakatupuranga o koutou, nga mea i whanau i roto i te whare, i hokona ranei ki te moni i tetahi tangata ke, ehara nei i te uri nou
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
envía, por tanto, a jope y haz venir a simón, que tiene por sobrenombre pedro. Él está alojado en casa de simón el curtidor, junto al mar.
na, tonoa he tangata ki hopa, ka karanga ki a koe i a haimona, te rua nei o ona ingoa ko pita: he manuhiri ia i roto i te whare o haimona kaimahi hiako, i te taha moana
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
el señor le dijo: --levántate, ve a la calle que se llama la derecha y busca en casa de judas a uno llamado saulo de tarso; porque he aquí él está orando
ano ra ko te ariki ki a ia, whakatika, haere ki te ara e kiia nei ko torotika, ka ui te whare o hura mo tetahi ko haora te ingoa, no tarahu: na, kei te inoi ia
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ordena, pues, que recojan tu ganado y todo lo que tienes en el campo, en un lugar seguro; porque el granizo caerá sobre todo hombre o animal que se halle en el campo y que no haya sido recogido en casa, y morirá.
na, unga atu, huihuia au kararehe, me au mea katoa i te parae; ko nga tangata katoa me nga kararehe e rokohanga ki te parae, a kihai i huihuia ki te whare, ina, ka rere iho te whatu ki runga ki a ratou, a ka mate
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.