Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
atravesado por
durchzogen von
Последнее обновление: 2018-03-06
Частота использования: 1
Качество:
el mundo es atravesado por cambios rápidos.
wenn die union ihre zukunft sichern will, dann muss sie ihre ziele und ihre politik dieser sich rasch ändernden welt anpassen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gracias por haber atravesado el río para ayudarme.
danke, dass du den fluss überquert hast, um mir zu helfen!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
también la unión europea ha atravesado momentos difíciles.
auch die eu hatte mitunter schwierige zeiten durchzustehen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
la empresa ha atravesado una crisis provocada por el hundimiento de los pedidos.
das bedeutet, daß man sich auch weiterhin auf eine spezifische kategorie auf dem arbeitsmarkt konzentriert und spezifische resultate zum ziel setzt.
estas diferencias han tendido a aumentar durante la situación de coyuntura baja que hemos atravesado en los últimos años.
daher habe ich in meiner antwort eine vorsichtige positive stimme mit dem letzten satz zum ausdruck gebracht - ich möchte gleichsam von dem
a) de un documento único de transporte al amparo del cual se haya atravesado el país de tránsito; o
a) ein durchgehendes frachtpapier, mit dem die beförderung vom ausfuhrland durch das durchfuhrland erfolgt ist, oder
130.000 personas han atravesado las fronteras y están en campos de refugiados en tailandia, malasia y bangla desh.
letztere hat nämlich bisher keinen besonderen grund, sich in europa auszubreiten, und gleich welche -ein wenig disziplinierte - koordination zwischen den zentralbanken hätte dasselbe ergebnis relativer stabilität erbracht.
hay personas que atraviesan a nado el canal de la mancha, pero no he oído nunca que alguien haya atravesado a nado el mar del norte.
es gibt menschen, die den Ärmelkanal durchschwimmen, aber ich habe noch von niemandem gehört, er habe die nordsee durchschwömmen.
las características de la aeronave y de sus sistemas deberán permitir el restablecimiento de la normalidad cuando se haya atravesado una situación extrema comprendida en el dominio de vuelo.
die eigenschaften des luftfahrzeugs und seiner systeme müssen ein sicheres beenden von grenzflugzuständen, die möglicherweise erreicht werden, gestatten.
2.9. solicita que en el certificado complementario armonizado de certificación del personal, se exija el dominio de la lengua de cada país atravesado,
2.9 fordert, dass in der harmonisierten zusatzbescheinigung für das betriebspersonal die beherrschung der sprache jedes durchquerten landes gefordert wird;
ha sido para mí un verdadero placer ver cómo la pre sidencia.delors ponía en marcha a europa, porque bajo anteriores presidencias habíamos atravesado un largo período de estancamiento.
es war mir ein besonderes vergnügen zu sehen, wie die delors-präsidentschaft wieder bewegung in europa brachte, weil wir unter vorangegangen präsidentschaften eine lange periode der stagnation hatten.
en el último decenio, la mayoría de estas organizaciones han atravesado un proceso evolutivo -a menudo con etapas realmente revolucionariasprovocadas por amenazas directas a su supervivencia.
es war jedoch der ansicht, dass man das konzept des widerspruchs als ausgangspunkt nehmen konnte, um die spannungen zu ermitteln, die die eigentümer mit ihren derzeitigen unternehmensstrategien wahrnehmen.