Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
calmar
kalmar
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
el equipo de titan poker se ha reunido pronto para poder prepararse y calmar los nervios.
kurz vor dem start versammelte sich das titan poker team um sich gemeinsam auf das pokerturnier einzustimmen, tipps auszutauschen und die nerven zu beruhigen.
sin embargo, fue un gran momento para calmar los nervios antes del inicio del irish winter festival.
dennoch genossen die spieler einen schönen, entspannenden abend vor dem start des irish winter festivals.
la mayoría de los habitantes de ciudad creyeron que el gobierno debía crear una política para calmar al mercado de propiedades.
die mehrheit der städter war der meinung, dass die regierung richtlinien einführen sollte, um den immobilienmarkt zu beruhigen.
kartasov, un hombre grueso y calvo, trataba de calmar a su mujer, mirando sin cesar hacia ana.
kartasow, ein dicker, kahlköpfiger herr, blickte beständig nach anna und versuchte, seine frau zu beruhigen.
así que quise crear una atmósfera serena llena de flores y colores en un intento por calmar el sufrimiento y los efectos psicológicos del asedio.
ich wollte daher eine gelassene atmosphäre voller blumen und farben schaffen, um das leiden und die psychischen folgen der besatzung zu lindern.
la ue insta a nigeria y camerún a que cooperen con talante constructivo a fin de aclarar las circunstancias de los incidentes y calmar las tensiones que pudieran resultar.
die eu fordert nigeria und kamerun dringend auf, in konstruktiver weise zusammenzuarbeiten, um den sachverhalt zu den zwischenfällen zu klären und etwaige daraus entstehende spannungen zu entschärfen.
-ha convenido que la fiebre de estos días pasados no le haya permitido comer, porque hubiera sido peligroso calmar su apetito de repente.
»es war ein glück für sie, daß ein leichtes fieber sie seit drei tagen zum fasten gezwungen hat; es wäre sehr gefährlich gewesen, wenn sie gleich dem verlangen ihres appetits nachgegeben hätten.