Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
señor presidente, gracias por concedernos estaentrevista.
„herr präsident, herzlichen dank, dass sie sich zeit für dieses gespräch nehmen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Éste es el juramento que juró a abraham nuestro padre, para concedernos que
und an den eid, den er geschworen hat unserm vater abraham, uns zu geben,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
¿lo juzgaría así quien estuviera interesado en serio en concedernos más competencias?
das recht auf sozialleistungen besteht unabhängig davon, ob man am arbeitsmarkt teilnimmt oder nicht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si no utilizamos los poderes que tenemos, tal vez el consejo esté dispuesto a concedernos unos pocos más.
vitalone. - (it) herr präsident, das problem der kontrolle liegt bei der kommission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si quiere hacernos participar verdaderamente en las decisiones, tendrá que concedernos también el tiempo suficiente para ello.
wenn sie uns an den entscheidungen wirklich beteiligen wollen, dann müssen sie uns auch die zeit dafür zubilligen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quisiera decir a la presidencia del consejo que no hay ni que pensar en concedernos con una mano una cosa y quitárnosla con la otra.
ich möchte der präsidentschaft des rates sagen, daß es nicht in frage kommt, uns mit der einen hand etwas zu geben, um es uns mit der anderen hand wieder zu nehmen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
¿indicar claramente una discriminación hacia uno de nuestros países miembros o concedernos un poco de tiempo para intentar convencer?
die zaubereien und stammesrituale, die hier zutage traten, sind ein beunruhigender kultureller rückschritt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
estoy muy en contra de que esta asamblea se otorgue privilegios aún mayores si alguien tiene que concedernos más privilegios, cosa que no me parece que esté justificada, no deberíamos ser nosotros mismos, debería ser nuestro electorado.
ich bin völlig dagegen, daß dieses haus sich mehr vorrechte gibt. wenn irgendjemand uns mehr vorrechte geben sollte, wobei ich nicht sage, daß sie uns zustehen, so dürften nicht wir das tun, sondern es müßten unsere wähler sein.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de este modo, se verán al menos obliga dos a presentar una acusación basada no en sueños o fantasmas, sino en hechos, en ideas. y luego, se verán obligados a concedernos el derecho de respuesta, de defensa.
damals sprach ich für euskadiko ezkerra, und heute spreche ich hier in diesem forum wieder zu dem gleichen thema, jedoch in einer neuen und ehrenvollen aufgabe: als vertreter der europäischen grünen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: