Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
es esto lo que condenamos.
dies ist eine notlösung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
condenamos todo tipo de terrorismo.
(beifall von der fraktion der europäischen volkspartei) tei)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lo cual es condenable y condenamos.
da haben wir schon einen der hauptmängel des derzeitigen systems.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nosotros condenamos este tipo de lógica.
diese art von logik verurteilen wir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"condenamos sin ningún tipo de paliativos
bei anwendung des cartagenaprotokolls könne auch der miss
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en efecto, nosotros condenamos el terrorismo.
korea wird das „land des ruhigen morgens" genannt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
condenamos los ataques terroristas contra civiles.
wir verurteilen die terrorattentate auf zivilisten.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
condenamos cualquier modalidad de terrorismo y separa
wir verurteilen alle formen von tenorismus und separatismus, aber der pkk muß eine möglichkeit zum gespräch und eine mö glichkeit zu einer friedlichen lösung des konflikts angeboten werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
condenamos firmemente cualquier recurso a la violencia.
wir verurteilen jede gewaltanwendung aufs schärfste.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
condenamos el uso de la violencia con fines políticos.
wir verurteilen die anwendung von gewalt zur durchsetzung politischer ziele.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
condenamos aún más la difusión de los espectáculos de violencia.
deswegen lehnen wir die Änderungsanträge nr. 30 teilweise, 31, 38 und 42 ab.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
condenamos el uso de la fuerza para solucionar diferencias políticas.
„die gemeinschaft und ihre mitgliedstaaten bekräftigen erneut ihre volle unterstützung der friedensinitiative der vereinigten staaten und der sowjetunion im nahen osten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
son las víctimas de un nacionalismo étnico totalitario que nosotros condenamos.
sie sind die opfer eines totalitären ethnozentrischen nationalismus, den wir verurteilen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
condenamos firmemente toda forma de violencia contra las mujeres y las niñas.
wir verurteilen mit nachdruck jegliche form von gewalt an frauen und mädchen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
condenamos sin la menor reserva la violencia ejercida contra los cristianos hindúes.
wir verurteilen vorbehaltlos die gewalt gegen indische christen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
condenamos ese tipo de comportamientos y nos sentimos solidarios con las víctimas de los mismos.
solche zwischenfälle stärken nur unsere entschlossenheit, den terrorismus und seine handlanger mit allen uns zur verfügung stehenden mitteln zu bekämpfen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
apenas es ya la asamblea que salió de aquellas elecciones que tan enétgicamente condenamos entonces.
bei dem neuen verfahren käme es nun entscheidend darauf an, in welcher reihenfolge sie zur abstimmung gestellt werden, denn wir stimmen über den ersten ab, und so ist dann beschlossen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
condenamos el asesinato de akué atsa, director de asecna, ante su casa el día 25 de septiembre.
die fraktion der sozialdemokratischen partei europas ist besorgt über die entwicklung in togo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
así pues, estos graves incidentes, que condenamos todos, deben ser situados en su punto.
dann muß man ihn eben ablehnen. ich halte daher jede kritik in diesem punkt für absolut ungerechtfertigt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
condenamos cualquier forma de explotación sexual de los niños, ya sea física o a través de internet.
wir verurteilen die sexuelle ausbeutung von kindern in jeder form, ob physisch oder im internet.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: