Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mcmahon nos esta dicotomía entre los dos comisarios británicos acerca de la dimensión social.
ich weise mit nach druck darauf hin, daß uns die vorschläge der kommission, zu denen sich der rat zu äußern hat, erst vor kurzem zugegangen sind.
avgerinos tuye una trampa que eterniza la enemistad y conduce a una lògica dicotomía de la isla.
die trennung in türkische und griechische zyprioten war und ist eine finte, mit der die feindschaft auf ewig festgeschrieben wird und die zur spaltung der insel führt.
el desarrollo de las nuevas formas ha provocado una dicotomía inicial en la comunidad de la empresa clásica.
die entwicklung neuer arbeitsformen führte zunächst zu einer trennung zwischen den arbeitskräften in traditionellen betrieben.
esta dicotomía es compatible con la aplicación del concepto de interferencia local propugnado por los estados unidos y la otan.
diese dichotomie ist mit dem von den usa und der nato so gepriesenen konzept der lokalen störung vereinbar.
es increíble esa dicotomía, esa esquizofrenia de occidente, que apoya el autoritarismo y no favorece la de mocracia.
der blitzableiter eines starken euro würde genügen, um wie durch zauberei alle turbulenzen von uns fernzuhalten.
7iber analiza la nueva ley antiterrorista de jordania, abordando la cuestionable dicotomía de la seguridad frente a la libertad de expresión.
bei 7iber analysiert man die neuen antiterrorgesetze in jordanien und geht dabei auch auf die fragwürdige zweiteilung von sicherheit versus freie meinungsäußerung ein.
3.3 la coordinación de la estrategia europa 2020 y de la política de cohesión encierra ya en sí, como tarea, una dicotomía.
3.3 die aufgabe, die europa-2020-strategie und die kohäsionspolitik miteinander in einklang zu bringen, birgt bereits an sich eine dichotomie in sich.