Вы искали: disimular (Испанский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

German

Информация

Spanish

disimular

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Испанский

disimular la materia imponible

Немецкий

steuertatbestände verheimlichen

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

más adelante, en un pub local, intenté cobardemente disimular.

Немецкий

in einem örtlichen pub versuchte ich später, mich zu verstellen.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Испанский

–el respeto ha sido inventado para disimular la ausencia del amor.

Немецкий

»die achtung hat man nur erfunden, um die leere stelle zu verbergen, wo die liebe sein sollte ...

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

ahora se veía con frecuencia obligada a disimular sus verdaderos sentimientos.

Немецкий

sie sah sich jetzt häufig, fast dauernd, dazu genötigt, sich zu verstellen.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

sin embargo, no deben disimular las sombras que oscurecen el cuadro.

Немецкий

görlach (s). - herr präsident, die diskussion über eine große debatte ist jetzt wohl überflüssig.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

pero no deberíamos disimular, comparando entre sí cosas que no admiten comparación.

Немецкий

dies sollten wir aber nicht konterkarieren, indem wir dinge miteinander vergleichen, die nicht miteinander zu vergleichen sind.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

pero levin adivinó que lo hacía por disimular y que en realidad su casa prosperaba.

Немецкий

aber ljewin sah klar, daß er nur so um des anstands willen klagte und seine wirtschaft in wirklichkeit sehr gut im gange war.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

los protocolos bizantinos, las fórmulas complicadas consiguen disimular cada vez menos nuestras discrepancias.

Немецкий

lassen sie mich heute vor allem auf die erste phase eingehen, die uns im jahr 2001 mit sicherheit beschäftigen wird.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

hizo como que se atusaba las patillas para, con la mano, disimular el bostezo y se recobró.

Немецкий

aber gleich darauf hatte er die empfindung, als schlafe er schon und schicke sich an, loszuschnarchen.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

de cualquier manera, no debemos disimular nuestra satisfacción por este interés y esta coincidencia de opiniones.

Немецкий

das war nicht möglich. wir konnten nicht alle teams zulassen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

además, disimular su intención y eventualmente su decisión de «desregionalizar» el fondo social.

Немецкий

vielleicht wird dieser beratende ausschuß ja zu praktikablen lösungen gelangen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

creo que eso encierra el peligro de disimular el cambio de dirección y de orientación que se ha dado en materia de europa fiscal.

Немецкий

im falle einer besteuerung im herkunftsland müßte man die gefahr falscher rechnungen bekämpfen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

de consejo europeo en consejo europeo, se han multiplicado los intentos meritorios para disimular la crisis detrás de declaraciones de buenas intenciones.

Немецкий

in stuttgart wollte man eine großangelegte verhandlung; sie hat trotz all unserer bemühungen zu nichts geführt — und trotzdem, die verhandlungen müssen weitergehen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

responsable, además, de disimular información sobre vuelos y cargamentos para posibilitar, según parece, la contravención del embargo de armamento

Немецкий

auch verantwortlich für die verschleierung von flug- und frachtinformationen in der offensichtlichen absicht, verstöße gegen das waffenembargo zu ermöglichen.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

además de ello, constituye esto la prueba de que a menudo los argumentos sanitarios son utilizados a fin de disimular limitaciones de competencia o para alcanzar ventajas competitivas.

Немецкий

es ist folglich unerläßlich, unseren willen zur wiederherstellung dieser mittelansätze zu bekräftigen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

a este respecto, con­dena firmemente los intentos de las autoridades ira­quíes de disimular una parte de las instalaciones nucleares del país, contraviniendo así el texto de la resolución 687.

Немецкий

spannungen und konflikte, die sich aus flagranten, syste­matischen verletzungen der menschenrechte und der

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

ante la presión de las opiniones públicas, se hizo intervenir a las organizaciones humanitarias, cuyo trabajo es admirable, pero que han sido utilizadas para disimular el fracaso de las políticas.

Немецкий

der präsident. - ich möchte mich dem dank an die kollegen von der vring und langes ausdrücklich anschließen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

4.6 sin embargo, más allá de lo escrito, la buena voluntad manifestada por una y otra parte en esta cumbre no podría disimular algunas dificultades y ciertos escollos denunciados por algunos responsables africanos.

Немецкий

4.6 neben den schriftlichen erklärungen konnte der auf diesem gipfel von beiden seiten demonstrierte gute wille jedoch nicht über gewisse schwierigkeiten und klippen hinwegtäu­schen, die von einigen afrikanischen vertretern angeprangert werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

es vital para nosotros; europa no debe capitular frente a los liberales de toda calaña, en particular aquellos que, detrás del liberalismo, no logran disimular los intereses nacionales reales.

Немецкий

aus diesen gründen muß die kommission meines erachtens auf jeden dieser drei bereiche näher eingehen, und ich würde es begrüßen, wenn herr kommissar millan die sen aspekten innerhalb der kommission größeres gewicht verleihen könnte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

chanterie (ppe). — (nl) señor presidente, no puedo disimular que me siento muy incòmodo en este debate.

Немецкий

in der zweiten phase haben wir im anschluß an die einheitliche akte gedacht, daß es nun zu einer neuen Öffnung kommt, einer Öffnung, die dem binnenmarkt nun effektiv eine soziale dimension verleiht.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,719,000 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK