Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
«ganar el premio lynx fue muy motivador para mi equipo.
"der gewinn des lynx-preises war eine be sondere motivation für meine mitarbeiter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
el examen fue demasiado difícil para mi.
die prüfung war zu schwer für mich.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
fue muy difícil.
das war äußerst schwierig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eso fue muy difícil.
das war wirklich schwierig.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
el trabajo fue muy difícil.
die arbeit war sehr schwer.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
fue una situación muy difícil para todos los que asistieron a la conferencia.
die anfrage bezieht sich konkret auf 750 personen, von insgesamt 21.000, die in den besetzten gebieten eingeschlossen sind.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hablar inglés es muy difícil para mí.
englisch zu sprechen ist sehr schwer für mich.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
fue muy difícil para el jurado seleccionar «lo mejor de lo mejor».
es war sehr schwer für die jury, die ,besten der besten' herauszufiltern."
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
para mi grupo se trata de una decisión muy difícil.
roth (v). - herr präsident, liebe kolleginnen und kolle gen!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
los primeros días en el pueblo fueron muy difíciles para dolly.
zuerst hatte dolly auf dem lande eine recht schwere zeit durchzumachen.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
fue muy difícil obtener para este dictamen estadísticas claras y fiables sobre la producción lechera y de su índice de crecimiento.
in eben diesen ländern kann diese regelung ein kraftvolles instrument zur einführung einer vernünftigen raumordnung und zur förderung der parzellierung der landwirtschaft lichen betriebe sein.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en otro caso, nos pondrá en una situación muy difícil para votar mañana.
aber kollegialität ist nicht gleich unverantwortlichkeit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a falta de dicho balance, será muy difícil para el consumidor elegir acertadamente.
ohne eine solche gegenüberstellung aber könnten die verbraucher wohl kaum die beste wahl treffen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
los soldados de la amis trabajan sin descanso y en condiciones muy difíciles para restablecer la seguridad en darfur.
die soldaten der amis arbeiten unentwegt und unter äußerst schwierigen umständen an der wiederherstellung von sicherheit in darfur.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
a falta de datos concretos, fue muy difícil determinar la ubicación exacta de estas zonas de desove.
ergab sich aus dem mangel an präzisen angaben über die genaue lage der laichgründe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
como ella misma ha dicho, estamos presenciando una situación muy difícil para las mujeres en la europa central y oriental.
wie sie sagte, hat sich die situation der frauen in mittel- und ost europa wesentlich verschlechtert.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
asimismo, se afirmaba que la decisión tomada hacía materialmente muy difícil para algunos investigadores continuar su estancia en el centro común de investigación.
ferner erklärten sie, daß der beschluß es den forschern finanziell sehr schwierig mache, weiter bei der gemeinsamen forschungsstelle zu bleiben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
4.10 reconocer esto y extraer las consecuencias necesarias resulta muy difícil para el mundo de la política, la economía y la sociedad civil.
4.10 dieses anzuerkennen und daraus die notwendigen konsequenzen zu ziehen, fällt sowohl der politik, der wirtschaft wie auch der zivilgesellschaft schwer.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
de lo contrario, se corre el peligro de que los estados miembros sigan presentando la información con distintos formatos cuya utilización en la práctica será muy difícil para las autoridades y otros actores.
wird dies versäumt, so besteht die gefahr, dass die mitgliedstaaten die informationen weiterhin unterschiedlich darstellen, so dass sie von den behörden und anderen akteuren in der praxis nur schwer verwendet werden können.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
además, demandan dedicación a corto plazo, ya que es muy difícil para las empresas, sobretodo para las pyme, pensar en proyectos de cinco años.
außerdem verlange die industrie eine kurzfristige vorlage der ergebnisse, da es für unter nehmen, und insbesondere für kmu, sehr schwierig sei, in der kategorie von fünf jahresprojekten zu denken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.