Вы искали: omnipotencia (Испанский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Испанский

omnipotencia

Немецкий

allmacht

Последнее обновление: 2014-10-07
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

sentimiento de omnipotencia

Немецкий

omnipotenzgefühl

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

existe el riesgo de que se generalice esta práctica, que reforzaría la omnipotencia del escaso número de multinacionales fitosanitarias existentes.

Немецкий

es besteht die gefahr, daß sich diese praxis allgemein durchsetzt, was die vormachtstellung einiger multinationaler pflanzenschutz­hersteller noch verstärken würde.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

si esta enmienda fuera rechazada, el arte cinematográfico europeo experi mentaría una regresión, y saldría perjudicado frente a la omnipotencia americana.

Немецкий

wir bedauern, daß wir wegen diesen unsicherheiten nicht für den bericht von herrn anastassopoulos stimmen können, aber wir respektieren die große arbeit, die er vollbracht hat und wir werden auch nicht dagegen stimmen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

no debe extrañar, por consiguiente, que washington tenga siempre que decir la última palabra cuando surgen conflictos periféricos, demostrando así su omnipotencia.

Немецкий

europäischen parlament vor einem monat bezüglich der demokratie von skopje identifiziert.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

este poder militar acaba de damos una prueba suplementaria de su omnipotencia, al lograr la suspensión de la inmunidad parlamentaria de siete diputados kurdos del partido de la democracia, y la incomunicación de seis de los mismos.

Немецкий

meines erachtens muß jeder tenoristische akt entschieden verurteilt werden, aber ich meine auch, daß man unbedingt nach den ursachen suchen, sie beseitigen und die schuldigen bestrafen muß: eine verbale verurteilung allein bewirkt nicht viel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

en aquella serena noche, en aquel cielo despejado en que giraban, silentes, los infinitos mundos creados por Él, se experimentaba más que nunca su infinitud, su omnipotencia, su omnipresencia.

Немецкий

und der unbewölkte nachthimmel, an dem seine welten ihren stillen kreislauf vollenden, macht uns am meisten seine unendlichkeit, seine allmacht, seine allgegenwärtigkeit empfinden!

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

aunque desde que se elaboró este dictamen,la presencia y la casi omnipotencia de la organización mundial del comercio(omc) puede hacer más difícil, e incluso imposible, esta propuesta.

Немецкий

seit dieser stellungnahme besteht allerdings aufgrund der präsenz und des nahezu an allmacht grenzenden einflusses der welthandelsorganisation (wto) die gefahr, dass dieser vorschlag nur schweroder sogar unmöglich zu realisieren sein wird.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

aquellos estados y ciudadanos, dirían estas personas, que tiendan a ignorar las realidades de la globalización, de la explosióntecnológica en informática y biología, elcarácter multicultural de las sociedades postmodernas y la relatividad cultural, el declive del estado-nación y la decadencia de la ilustración, y aquellos que en general noconsigan asumir la omnipotencia de las fuerzas internacionales y la inapelabilidad de lastransformaciones que implican, acabaránmuy probablemente en el margen de la sociedad mundial y en la retaguardia de la historia.

Немецкий

die griechen sind seitjeher stolz darauf, europa die grundlagenseiner zivilisation gegeben zu haben und,umgekehrt, kinder der europäischen aufklärung zu sein. der beitritt zur europäischen union wurde jedoch auch stets als schutzschild gegen die bedrohung von außenund gegen die innere politische instabilitätempfunden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,521,762 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK